„Lüftchen“: Neutrum Lüftchen [ˈlʏftçən]Neutrum | neutre n <Lüftchens; Lüftchen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) souffle souffleMaskulinum | masculin m Lüftchen Lüftchen exemples es weht kein Lüftchen il n’y a pas un souffle d’air es weht kein Lüftchen
„wehen“: transitives Verb wehen [ˈveːən]transitives Verb | verbe transitif v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) emporter, chasser emporter wehen wehen chasser wehen wehen „wehen“: intransitives Verb wehen [ˈveːən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) souffler flotter souffler wehen Wind wehen Wind exemples es weht ein kalter Wind un vent froid souffle es weht ein kalter Wind flotter wehen Fahnen, Haare wehen Fahnen, Haare
„Wind“: Maskulinum Wind [vɪnt]Maskulinum | masculin m <Winde̸s; Winde> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) vent ventMaskulinum | masculin m Wind Wind exemples bei Wind und Wetter par tous les temps bei Wind und Wetter es geht ein starker Wind il fait, il y a beaucoup de vent es geht ein starker Wind in alle (vier) Winde zerstreut dispersé aux quatre coins du monde in alle (vier) Winde zerstreut viel Wind um etwas machen umgangssprachlich | familierumg faire tout un plat deetwas | quelque chose qc umgangssprachlich | familierumg viel Wind um etwas machen umgangssprachlich | familierumg wissen, woher der Wind weht umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig savoir prendre le vent wissen, woher der Wind weht umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig jemandem den Wind aus den Segeln nehmen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig couper l’herbe sous le pied dejemand | quelqu’un qn jemandem den Wind aus den Segeln nehmen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig etwas in den Wind schlagen ne tenir aucun compte deetwas | quelque chose qc etwas in den Wind schlagen von etwas Wind bekommen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig avoir vent deetwas | quelque chose qc flaireretwas | quelque chose qc von etwas Wind bekommen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples