„tenture“: féminin tenture [tɑ̃tyʀ]féminin | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Wandbehang (Wand)Behangmasculin | Maskulinum m tenture tenture exemples tentures funèbres Trauerbehängemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl tentures funèbres
„tomber“: verbe transitif tomber [tõbe]verbe transitif | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ausziehen herumkriegen auf die Schulter legen ausziehen tomber veste familier | umgangssprachlichfam tomber veste familier | umgangssprachlichfam herumkriegen tomber femme familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig tomber femme familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf die Schulter legen tomber lutteur: l’adversaire tomber lutteur: l’adversaire „tomber“: verbe intransitif tomber [tõbe]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <être> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) fallen, stürzen, umfallen, hinfallen, abstürzen, abfallen fallen ausfallen fallen, wegfallen, stürzen werden, geraten, kommen eingehen, kommen fallen, sinken, zurückgehen, nachlassen, sich legen... herabhängen, fallen hinab- herab-, hinunter- herunterfallen, ausfallen einschlagen Autres traductions... fallen tomber tomber stürzen tomber tomber umfallen tomber (≈ se renverser) tomber (≈ se renverser) aussi | aucha. hinfallen tomber personne tomber personne hinab- ou herab-, hinunter- ou herunterfallen tomber du haut dequelque chose | etwas qc tomber du haut dequelque chose | etwas qc abstürzen tomber alpiniste, avion tomber alpiniste, avion abfallen tomber feuilles, fruits tomber feuilles, fruits ausfallen tomber cheveux, dents tomber cheveux, dents einschlagen tomber foudre tomber foudre exemples tomber à ou dans l’eau projetaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig ins Wasser fallen tomber à ou dans l’eau projetaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig tomber à genoux auf die Knie fallen tomber à genoux tomber à la mer ins Meer fallen, stürzen tomber à la mer tomber dans l’escalier, dans un gouffre auf der Treppe, in einen Abgrund stürzen, fallen tomber dans l’escalier, dans un gouffre tomber des arbres feuilles, fruits von den Bäumen fallen tomber des arbres feuilles, fruits tomber de cheval vom Pferd fallen, stürzen tomber de cheval tomber du troisième étage aus dem dritten Stock fallen, stürzen tomber du troisième étage m’est tombé des mains le stylo ist mir aus der Hand gefallen m’est tombé des mains le stylo tomber en chute libre in freiem Fall stürzen, fallen tomber en chute libre tomber par la fenêtre aus dem Fenster fallen, stürzen tomber par la fenêtre tomber par terre hinunter- ou herabfallen tomber par terre tomber par terre personne debout hinfallen tomber par terre personne debout tomber sur fallen auf (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) tomber sur est tombée sur une maison la foudre hat in ein Haus eingeschlagen est tombée sur une maison la foudre il s’est cassé le bras en tombant er hat sich (datif | Dativdat) bei einem Sturz den Arm gebrochen er ist gefallen und hat sich (datif | Dativdat) den Arm gebrochen il s’est cassé le bras en tombant faire tomber (≈ renverser) umwerfen faire tomber (≈ renverser) faire tomber du haut dequelque chose | etwas qc herunterwerfen faire tomber du haut dequelque chose | etwas qc faire tomber d’un arbre herunterschütteln faire tomber d’un arbre laisser tomberquelque chose | etwas qc etwas fallen lassen laisser tomberquelque chose | etwas qc se laisser tomber dans un fauteuil sich in einen Sessel fallen lassen se laisser tomber dans un fauteuil masquer les exemplesmontrer plus d’exemples fallen tomber paroles, etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig tomber paroles, etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples la nuit tombe es wird Nacht, dunkel la nuit tombe le soir tombe es wird Abend le soir tombe tomber des lèvres dequelqu’un | jemand qn paroles von jemandes Lippen kommen tomber des lèvres dequelqu’un | jemand qn paroles tombe un dimanche son anniversaire fällt auf einen Sonntag tombe un dimanche son anniversaire tomber le même jour auf den gleichen Tag fallen tomber le même jour tomber le même jour fêtes etcaussi | auch a. am gleichen Tag stattfinden tomber le même jour fêtes etcaussi | auch a. masquer les exemplesmontrer plus d’exemples ausfallen tomber cheveux, dents tomber cheveux, dents exemples ses cheveux tombent die Haare gehen, fallen ihm aus ses cheveux tombent fallen tomber soldat, ville tomber soldat, ville wegfallen tomber obstacle, difficulté tomber obstacle, difficulté stürzen tomber gouvernement tomber gouvernement exemples faire tomber gouvernement stürzen faire tomber gouvernement faire tomber zu Fall bringen faire tomber laisser tomber projet, personne fallen lassen laisser tomber projet, personne laisser tomberquelqu’un | jemand qn jemanden fallen lassen jemanden im Stich lassen jemanden verlassen laisser tomberquelqu’un | jemand qn laisse tomber! familier | umgangssprachlichfam gib’s auf! laisse tomber! familier | umgangssprachlichfam masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples tomber surquelqu’un | jemand qn (≈ attaquer) über jemanden herfallen tomber surquelqu’un | jemand qn (≈ attaquer) ils nous sont tombés dessus sie sind über uns hergefallen sie haben uns überfallen, überrascht ils nous sont tombés dessus werden tomber (≈ devenir) tomber (≈ devenir) geraten tomber dans un endroit, une situation tomber dans un endroit, une situation kommen tomber tomber exemples tomber amoureux sich verlieben (in jemanden) tomber amoureux tomber enceinte familier | umgangssprachlichfam schwanger werden tomber enceinte familier | umgangssprachlichfam tomber malade krank werden erkranken tomber malade tomber aux ou dans les mains dequelqu’un | jemand qn jemandem in die, in jemandes Hände fallen, geraten tomber aux ou dans les mains dequelqu’un | jemand qn tomber dans la misère in Not, ins Elend geraten tomber dans la misère il est tombé dans le piège er ist in die Falle gegangen il est tombé dans le piège tomber en panne eine Panne haben tomber en panne tomber en ruine verfallen tomber en ruine tomber sur la poitrine refroidissement sich auf die Brust legen tomber sur la poitrine refroidissement masquer les exemplesmontrer plus d’exemples (unerwartet ou zufällig) kommen tomber (≈ arriver) tomber (≈ arriver) eingehen tomber fax, etc tomber fax, etc exemples tomber bien (≈ à propos) gerade recht, zur richtigen Zeit, wie gerufen kommen tomber bien (≈ à propos) ça tombe bien das trifft sich gut, günstig ça tombe bien il est bien tombé (≈ il a eu de la chance) er hat es gut getroffen il est bien tombé (≈ il a eu de la chance) tomber juste calcul aufgehen tomber juste calcul tomber juste (≈ deviner) es erraten tomber juste (≈ deviner) tomber juste das Richtige treffen tomber juste tomber mal venir mal à propos ungelegen, zu ungelegener Zeit, im unpassenden Augenblick kommen tomber mal venir mal à propos tomber mal rendez-vous etc schlecht passen tomber mal rendez-vous etc ça tombe mal das trifft sich schlecht, ungünstig ça tombe mal il est mal tombé il a eu de la malchance er hat es schlecht getroffen il est mal tombé il a eu de la malchance je suis tombé en pleine réunion familier | umgangssprachlichfam ich platzte mitten in die Versammlung hinein je suis tombé en pleine réunion familier | umgangssprachlichfam m’est tombé sous les yeux cet article ist mir zufällig unter die Augen gekommen m’est tombé sous les yeux cet article tomber surquelque chose | etwas qc auf etwas (accusatif | Akkusativacc) stoßen, treffen tomber surquelque chose | etwas qc et vous tombez sur la cathédrale prenez cette rue und Sie kommen zur Kathedrale et vous tombez sur la cathédrale prenez cette rue tomber surquelqu’un | jemand qn jemanden zufällig treffen jemandem zufällig begegnen tomber surquelqu’un | jemand qn la conversation est tombée sur ce film man kam auf diesen Film zu sprechen la conversation est tombée sur ce film le sort est tombé sur lui das Los hat ihn getroffen es ist ihm zugefallen le sort est tombé sur lui masquer les exemplesmontrer plus d’exemples fallen tomber prix, température tomber prix, température sinken tomber tomber zurückgehen tomber tomber nachlassen tomber vent, enthousiasme tomber vent, enthousiasme sich legen tomber tomber sich neigen tomber jour tomber jour exemples sa colère est tombée sein Zorn hat sich gelegt, ist abgekühlt, verraucht sa colère est tombée tomber à zéro auf null (ab)sinken, fallen tomber à zéro tomber de cinq degrés température um fünf Grad zurückgehen, sinken tomber de cinq degrés température faire tomber prix drücken faire tomber prix masquer les exemplesmontrer plus d’exemples (herab)hängen tomber (≈ descendre, pendre) tomber (≈ descendre, pendre) fallen tomber tomber exemples tomber bien vêtement gut fallen tomber bien vêtement épaulesféminin pluriel | Femininum Plural fpl qui tombent Hängeschulternféminin pluriel | Femininum Plural fpl épaulesféminin pluriel | Femininum Plural fpl qui tombent tentureféminin | Femininum f qui tombe en larges plis in breiten Falten fallender, herabhängender Behang tentureféminin | Femininum f qui tombe en larges plis capeféminin | Femininum f qui tombe jusqu’aux pieds bis zu den Füßen, an die Knöchel reichender Umhang capeféminin | Femininum f qui tombe jusqu’aux pieds lui tombe sur les yeux une mèche de cheveux hängt, fällt ihr über die Augen lui tombe sur les yeux une mèche de cheveux masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples tombe à cinq heures le journal kommt um fünf Uhr heraus tombe à cinq heures le journal vient de tomber un télex ist eben eingegangen vient de tomber un télex „tomber“: verbe impersonnel tomber [tõbe]verbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) es fällt Schnee... das wird ganz schön gießen!... exemples il tombe de la neige, de la pluie es fällt Schnee, Regen il tombe de la neige, de la pluie qu’est-ce qu’il va tomber! familier | umgangssprachlichfam das wird ganz schön gießen! qu’est-ce qu’il va tomber! familier | umgangssprachlichfam