Traduction Allemand-Espagnol de "ziele"

"ziele" - traduction Espagnol

Voulez-vous dire Ziege ou Zeile?
Zielen
Neutrum | neutro n <Zielens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • punteríaFemininum | femenino f
    Zielen
    Zielen
zielen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • auf den Kopf zielen
    apuntar a la cabeza
    auf den Kopf zielen
  • auf jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas zielen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    aludiroder | o od referirse ajemand | alguien alguien, aetwas | alguna cosa, algo a/c
    auf jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas zielen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • das zielt auf dich
    eso va por ti
    das zielt auf dich
Ziel
[tsiːl]Neutrum | neutro n <Ziel(e)s; Ziele>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • metaFemininum | femenino f
    Ziel einer Person, Handlungauch | también a. Militär, militärisch | miliciaMIL
    Ziel einer Person, Handlungauch | también a. Militär, militärisch | miliciaMIL
  • finMaskulinum | masculino m
    Ziel figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    objetivoMaskulinum | masculino m
    Ziel figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Ziel figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • destinoMaskulinum | masculino m
    Ziel (≈ Bestimmungsort)
    Ziel (≈ Bestimmungsort)
exemples
  • metaFemininum | femenino f
    Ziel Sport | deporteSPORT
    Ziel Sport | deporteSPORT
exemples
  • plazoMaskulinum | masculino m
    Ziel Handel | comercioHANDEL
    términoMaskulinum | masculino m
    Ziel Handel | comercioHANDEL
    Ziel Handel | comercioHANDEL
exemples
  • auf Ziel Handel | comercioHANDEL
    a plazo
    auf Ziel Handel | comercioHANDEL
  • gegen drei Monate Ziel Handel | comercioHANDEL
    a tres meses plazo
    gegen drei Monate Ziel Handel | comercioHANDEL
  • dianaFemininum | femenino f
    Ziel (≈ Zielscheibe)
    blancoMaskulinum | masculino m
    Ziel (≈ Zielscheibe)
    Ziel (≈ Zielscheibe)
exemples
vorstecken
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • asomar
    vorstecken Kopf
    vorstecken Kopf
exemples
  • das vorgesteckte Ziel figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    la meta fijada
    das vorgesteckte Ziel figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
hinausschießen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
unmittelbar
Adjektiv | adjetivo adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • inmediato
    unmittelbar Nachfolger, Nähe
    unmittelbar Nachfolger, Nähe
  • directo
    unmittelbar Kontakt, Vorgesetzter
    unmittelbar Kontakt, Vorgesetzter
unmittelbar
Adverb | adverbio adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • directamente
    unmittelbar (≈ direkt)
    unmittelbar (≈ direkt)
exemples
verfehlen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <ohne ge>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • no encontrar
    verfehlen Person
    verfehlen Person
  • perder
    verfehlen Zug
    verfehlen Zug
exemples
  • no conseguir
    verfehlen Zweck figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    verfehlen Zweck figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • no acertar
    verfehlen Thema
    verfehlen Thema
exemples
verfehlen
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <ohne ge>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
Maß
[maːs]Neutrum | neutro n <Maßes; Maße>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • medidaFemininum | femenino f
    Maß (≈ Maßeinheit, Größe)
    Maß (≈ Maßeinheit, Größe)
exemples
  • Maß nehmen
    tomar medidas (a)
    Maß nehmen
  • mit zweierlei Maß messen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    mit zweierlei Maß messen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • nach Maß
    a medida
    nach Maß
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • proporciónFemininum | femenino f
    Maß (≈ Verhältnis)
    Maß (≈ Verhältnis)
  • dimensiónFemininum | femenino f
    Maß (≈ Ausmaß)
    gradoMaskulinum | masculino m
    Maß (≈ Ausmaß)
    Maß (≈ Ausmaß)
exemples
  • in dem Maß(e), dass
    hasta el punto de
    a tal extremo que
    in dem Maß(e), dass
  • in dem Maß(e) wie…
    a medida que …, conforme
    in dem Maß(e) wie…
  • in großem Maß(e)
    in großem Maß(e)
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • límiteMaskulinum | masculino m
    Maß (≈ Grenzen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Maß (≈ Grenzen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • moderaciónFemininum | femenino f
    Maß (≈ Mäßigung)
    Maß (≈ Mäßigung)
  • Maß halten → voir „maßhalten
    Maß halten → voir „maßhalten
exemples
gelangen
[gəˈlaŋən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <Partizip Perfekt | participio pasadopperf gelangt; s.>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • llegar (a)
    gelangen anAkkusativ | acusativo akk zu, nach
    gelangen anAkkusativ | acusativo akk zu, nach
  • conseguir, lograr (etwas | alguna cosa, algoa/c)
    gelangen zu figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    gelangen zu figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
exemples
  • etwas | alguna cosa, algoetwas an jemanden gelangen lassen
    hacer llegaretwas | alguna cosa, algo a/c ajemand | alguien alguien
    etwas | alguna cosa, algoetwas an jemanden gelangen lassen
  • mein Brief ist nicht zu ihm (beziehungsweise | respectivamentebzw in seine Hände) gelangt
    mi carta no ha llegado a su poder (beziehungsweise | respectivamentebzw a sus manos)
    mein Brief ist nicht zu ihm (beziehungsweise | respectivamentebzw in seine Hände) gelangt
  • zu Reichtum gelangen
    zu Reichtum gelangen
exemples
  • anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus)oder | o od zuetwas | alguna cosa, algo etwas gelangen etwas | alguna cosa, algoetwas erreichen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    alcanzaretwas | alguna cosa, algo a/c, conseguiretwas | alguna cosa, algo a/c, lograretwas | alguna cosa, algo a/c
    anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus)oder | o od zuetwas | alguna cosa, algo etwas gelangen etwas | alguna cosa, algoetwas erreichen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • zu einer Absicht gelangen
    zu einer Absicht gelangen
  • zu Ruhm gelangen
    zu Ruhm gelangen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples