Traduction Allemand-Anglais de "verschließen"

"verschließen" - traduction Anglais

verschließen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • lock
    verschließen abschließen
    verschließen abschließen
exemples
  • lock (etwas | somethingsth) up (oder | orod away)
    verschließen in einem Schreibtisch etc
    verschließen in einem Schreibtisch etc
  • close
    verschließen Fenster, Öffnung, Zugang etc
    shut
    verschließen Fenster, Öffnung, Zugang etc
    verschließen Fenster, Öffnung, Zugang etc
  • put a stopper on
    verschließen Flasche
    stopper
    verschließen Flasche
    verschließen Flasche
exemples
  • mit einem Kork verschließen
    to cork (a bottle) (up)
    mit einem Kork verschließen
  • close
    verschließen Glas etc
    verschließen Glas etc
  • close
    verschließen Brief etc
    seal
    verschließen Brief etc
    verschließen Brief etc
  • close (oder | orod fill) (etwas | somethingsth) (up)
    verschließen Spalte etc
    verschließen Spalte etc
  • close (oder | orod sew) (a wound) (up), suture
    verschließen Medizin | medicineMED Wunde
    verschließen Medizin | medicineMED Wunde
  • occlude
    verschließen Medizin | medicineMED Ader
    obstruct
    verschließen Medizin | medicineMED Ader
    verschließen Medizin | medicineMED Ader
exemples
  • etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) sich verschließen Gedanken, Gefühle etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to keepetwas | something sth locked in one’s heart
    etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) sich verschließen Gedanken, Gefühle etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • sein Herz vor (Dativ | dative (case)dat) etwas verschließen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to harden one’s heart againstetwas | something sth
    sein Herz vor (Dativ | dative (case)dat) etwas verschließen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er verschloss sein Herz ihren Bitten
    he turned a deaf ear to her pleas
    er verschloss sein Herz ihren Bitten
exemples
  • die Augen vor (Dativ | dative (case)dat) etwas verschließen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to close one’s eyes toetwas | something sth
    die Augen vor (Dativ | dative (case)dat) etwas verschließen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
verschließen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich verschließen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    become withdrawn (oder | orod extremely reserved)
    shut o.s. off
    sich verschließen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) sich selbst verschließen
    to withdraw into oneself
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) sich selbst verschließen
  • sich vor jemandem verschließen
    to be withdrawn (oder | orod extremely reserved) withjemand | somebody sb
    sich vor jemandem verschließen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • sich einer Sache verschließen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to close one’s eyes (oder | orod turn a deaf ear) toetwas | something sth
    sich einer Sache verschließen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er kann sich dem Fortschritt nicht verschließen
    he cannot close his eyes to progress
    er kann sich dem Fortschritt nicht verschließen
  • er konnte sich (gegenüber) diesen Argumenten nicht verschließen
    he could not close his mind to (oder | orod turn a deaf ear to, ignore) these arguments
    er konnte sich (gegenüber) diesen Argumenten nicht verschließen
etwas mit einem Vorhängeschloss verschließen
to padlocketwas | something sth
etwas mit einem Vorhängeschloss verschließen
ein Geheimnis in seinem (oder | orod seinen) Busen verschließen (oder | orod in seinem Busen bewahren)
to keep a secret to oneself
ein Geheimnis in seinem (oder | orod seinen) Busen verschließen (oder | orod in seinem Busen bewahren)
seine Augen vor (Dativ | dative (case)dat) etwas verschließen
to shut (oder | orod close) one’s eyes toetwas | something sth
seine Augen vor (Dativ | dative (case)dat) etwas verschließen
eine Flasche mit einem Pfropfen verschließen
to cork (up) a bottle
eine Flasche mit einem Pfropfen verschließen
unter Vakuum verschließen
to seal under vacuum
unter Vakuum verschließen
jemandem sein Ohr verschließen
to refuse to listen tojemand | somebody sb
jemandem sein Ohr verschließen
etwas mit einem Riegel verschließen
to boltetwas | something sth
etwas mit einem Riegel verschließen
sich jemandes Argumenten verschließen
to reject sb’s argument
sich jemandes Argumenten verschließen
eine Flasche mit einem Korken verschließen
to cork a bottle
eine Flasche mit einem Korken verschließen
Is the government supposed to turn a blind eye as well?
Sollte die Regierung auch noch die Augen vor all dem verschließen?
Source: Europarl
It is unacceptable to turn a blind eye to this grave problem.
Es darf nicht sein, dass man vor diesem gravierenden Problem die Augen verschließt.
Source: Europarl
This does not mean losing sight of the need to tackle climate change.
Das heißt nicht, die Augen vor dem Problem des Klimawandels zu verschließen.
Source: News-Commentary
Assad cannot turn his back on all of this.
Assad kann sich all diesen Entwicklungen nicht verschließen.
Source: News-Commentary
We cannot close our eyes to this second cultural revolution.
Wir können die Augen nicht verschließen vor dieser zweiten Kulturrevolution.
Source: Europarl
Levin went up to the door of the hall: it was locked.
Ljewin begab sich zu der Tür, die in den Saal führte: sie war verschlossen.
Source: Books
Can this House close the door on the democratic future of the Basque country inside Europe?
Und kann es sich der demokratischen Zukunft des Baskenlandes im Herzen Europas verschließen?
Source: Europarl
If it is not used now, it will dissipate.
Dieses Zeitfenster ist jetzt zu nützen, denn danach bleibt es verschlossen.
Source: News-Commentary
Perhaps we will continue to close our eyes.
Vielleicht werden wir auch weiterhin unsere Augen vor dem Problem verschließen.
Source: News-Commentary
This exceptional opportunity must not be wasted.
Vor dieser außerordentlichen Chance darf man also nicht die Augen verschließen.
Source: Europarl
Vronsky could not help being conscious of this.
Dieser Erkenntnis konnte Wronski sich nicht verschließen.
Source: Books
What door would be closed to him?
Welche Thore würden wol ihm verschlossen werden?
Source: Books
Why does the Commission turn a blind eye to this?
Weshalb verschließt die Kommission vor diesem Tatbestand die Augen?
Source: Europarl
The refugee crisis is not one from which they can opt out.
Sie können vor der Flüchtlingskrise nicht die Augen verschließen.
Source: News-Commentary
There's a hole here, and I shut this.
Da ist ein Loch und ich verschließe es.
Source: TED
The door was locked from within.
Die Tür war von innen verschlossen.
Source: Tatoeba
And yet China seems to turn a blind eye to it all.
Und dennoch scheint China vor der ganzen Entwicklung die Augen zu verschließen.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :