Traduction Allemand-Anglais de "verfallen"

"verfallen" - traduction Anglais

verfallen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • dilapidate, fall into decay (oder | orod disrepair)
    verfallen von Gebäuden
    verfallen von Gebäuden
  • go to ruin
    verfallen stärker
    verfallen stärker
  • decline
    verfallen von Kraft, Gesundheit etc
    be failing
    verfallen von Kraft, Gesundheit etc
    deteriorate
    verfallen von Kraft, Gesundheit etc
    decay
    verfallen von Kraft, Gesundheit etc
    verfallen von Kraft, Gesundheit etc
  • waste (oder | orod fade) away
    verfallen von Kranken
    verfallen von Kranken
  • decay
    verfallen von Besitz, Vermögen, Reichtum etc
    verfallen von Besitz, Vermögen, Reichtum etc
  • decay
    verfallen von Kunst, Reichtum, Kulturen etc
    decline
    verfallen von Kunst, Reichtum, Kulturen etc
    verfallen von Kunst, Reichtum, Kulturen etc
  • decay
    verfallen von Sitten, Moral etc
    degenerate
    verfallen von Sitten, Moral etc
    verfallen von Sitten, Moral etc
  • collapse
    verfallen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Preisen, Kursen
    verfallen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Preisen, Kursen
  • expire
    verfallen ablaufen, ungültig werden
    verfallen ablaufen, ungültig werden
exemples
  • lapse
    verfallen Rechtswesen | legal term, lawJUR von Recht, Anspruch etc
    expire
    verfallen Rechtswesen | legal term, lawJUR von Recht, Anspruch etc
    verfallen Rechtswesen | legal term, lawJUR von Recht, Anspruch etc
  • become forfeited
    verfallen Rechtswesen | legal term, lawJUR von Pfand etc
    verfallen Rechtswesen | legal term, lawJUR von Pfand etc
exemples
  • jemandem verfallen von Dingen
    to become the property ofjemand | somebody sb
    jemandem verfallen von Dingen
  • jemandem verfallen von Personen
    to become sb’s slave
    jemandem verfallen von Personen
exemples
  • einer Sache verfallen einem Laster, einer Leidenschaft etc
    to become addicted toetwas | something sth
    einer Sache verfallen einem Laster, einer Leidenschaft etc
  • einer Sache verfallen dem Gesetz, der Gerechtigkeit etc
    to be subject toetwas | something sth
    einer Sache verfallen dem Gesetz, der Gerechtigkeit etc
  • einer Sache verfallen der Vernichtung, dem Tode, einem Schicksal etc literarisch | literaryliter
    to fall prey toetwas | something sth
    einer Sache verfallen der Vernichtung, dem Tode, einem Schicksal etc literarisch | literaryliter
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
exemples
  • in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verfallen in Nachdenken etc
    to fall (oder | orod lapse) intoetwas | something sth
    in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verfallen in Nachdenken etc
  • in Schweigen verfallen
    to lapse (oder | orod sink) into silence
    in Schweigen verfallen
  • in den alten Ton [Schlendrian] verfallen
    to fall back into one’s old ways [the old routine], to lapse into one’s old ways [the old routine] again
    in den alten Ton [Schlendrian] verfallen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
verfallen
Neutrum | neuter n <Verfallens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Last December this restrictive measure lapsed.
Im Dezember vergangenen Jahres ist diese beschränkende Maßnahme verfallen.
Source: Europarl
The trouble is that we are still in the grasp of the myth of the nation-state s decline ’.
Das Problem ist, dass wir noch immer dem Mythos vom Niedergang des Nationalstaats verfallen sind.
Source: News-Commentary
But we must be wary of deficit fetishism.
Aber wir dürfen auch nicht in einen Defizit-Fetischismus verfallen.
Source: News-Commentary
That is no reason to be unilateral.
Doch das ist kein Grund, in Unilateralismus zu verfallen.
Source: Europarl
Industry has been decimated or allowed to decay.
Die Industrie ist geschrumpft oder verfallen.
Source: Europarl
As forecasts of profitability drooped, the stock market declined.
So wie Profitabilitätsvoraussagen abbröckelten, verfiel der Aktienmarkt.
Source: News-Commentary
As a result, state institutions decayed.
Als Ergebnis verfielen die staatlichen Institutionen.
Source: News-Commentary
Nor is it any reason to start panicking.
Dies ist kein Grund, in Panik zu verfallen.
Source: Europarl
The rest is forfeited and goes back to the Member States.
Der Rest verfällt und geht zurück an die Mitgliedstaaten.
Source: Europarl
Yet economists now routinely stoop to ad hominem attacks and inflammatory polemics.
Doch Ökonomen verfallen heute regelmäßig in persönliche Angriffe und hetzerische Polemik. & #160;
Source: News-Commentary
Source
verfallen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • verfallen → voir „verfallen
    verfallen → voir „verfallen
verfallen
Adjektiv | adjective adj <verfallener; verfallenst>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • dilapidated
    verfallen Gebäude etc
    decayed
    verfallen Gebäude etc
    verfallen Gebäude etc
  • ruined
    verfallen stärker
    verfallen stärker
  • wasted
    verfallen Gesichtszüge etc
    emaciated
    verfallen Gesichtszüge etc
    verfallen Gesichtszüge etc
  • expired
    verfallen abgelaufen
    verfallen abgelaufen
exemples
  • verfallene Karten werden nicht zurückgenommen
    expired tickets are not returnable
    verfallene Karten werden nicht zurückgenommen
  • lapsed
    verfallen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechte, Ansprüche, Patent etc
    expired
    verfallen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechte, Ansprüche, Patent etc
    verfallen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechte, Ansprüche, Patent etc
exemples
exemples
  • jemandem verfallen sein
    to be a slave tojemand | somebody sb
    jemandem verfallen sein
exemples
in den Fehler verfallen, alles zu glauben
in den Fehler verfallen, alles zu glauben
dem Alkohol verfallen
dem Alkohol verfallen
in Wahnsinn verfallen
to go insane (oder | orod mad)
in Wahnsinn verfallen
in blinden Aktionismus verfallen
to start doing things for the sake of it
in blinden Aktionismus verfallen
in Irrsinn verfallen
to become insane (oder | orod mentally deranged)
to go crazy
in Irrsinn verfallen
dem Trunk verfallen (oder | orod ergeben) sein
to have taken to drink, to be on the bottle
dem Trunk verfallen (oder | orod ergeben) sein
ins Extrem verfallen
to rush to extremes
ins Extrem verfallen
einem (oder | orod in ein) Laster verfallen
to become addicted to a vice
einem (oder | orod in ein) Laster verfallen
seine Kaution verfallen lassen
seine Kaution verfallen lassen
ins andere Extrem verfallen
to turn to the other extreme
ins andere Extrem verfallen
in Tobsucht verfallen
to go raving mad (oder | orod berserk)
in Tobsucht verfallen
halb verfallen
(half-)dilapidated, half-ruined
halb verfallen
seine Kaution verfallen lassen und flüchten
to jump bail
seine Kaution verfallen lassen und flüchten
er ist dem Spiel verfallen
er ist dem Spiel verfallen
in Barbarei verfallen
to lapse into barbarism
in Barbarei verfallen
Last December this restrictive measure lapsed.
Im Dezember vergangenen Jahres ist diese beschränkende Maßnahme verfallen.
Source: Europarl
The trouble is that we are still in the grasp of the myth of the nation-state s decline ’.
Das Problem ist, dass wir noch immer dem Mythos vom Niedergang des Nationalstaats verfallen sind.
Source: News-Commentary
But we must be wary of deficit fetishism.
Aber wir dürfen auch nicht in einen Defizit-Fetischismus verfallen.
Source: News-Commentary
That is no reason to be unilateral.
Doch das ist kein Grund, in Unilateralismus zu verfallen.
Source: Europarl
Industry has been decimated or allowed to decay.
Die Industrie ist geschrumpft oder verfallen.
Source: Europarl
As forecasts of profitability drooped, the stock market declined.
So wie Profitabilitätsvoraussagen abbröckelten, verfiel der Aktienmarkt.
Source: News-Commentary
As a result, state institutions decayed.
Als Ergebnis verfielen die staatlichen Institutionen.
Source: News-Commentary
Nor is it any reason to start panicking.
Dies ist kein Grund, in Panik zu verfallen.
Source: Europarl
The rest is forfeited and goes back to the Member States.
Der Rest verfällt und geht zurück an die Mitgliedstaaten.
Source: Europarl
Yet economists now routinely stoop to ad hominem attacks and inflammatory polemics.
Doch Ökonomen verfallen heute regelmäßig in persönliche Angriffe und hetzerische Polemik. & #160;
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :