Traduction Allemand-Anglais de "sich"

"sich" - traduction Anglais

sich
[zɪç]Reflexivpronomen | reflexive pronoun refl pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • oneself
    sich
    sich
  • himself
    sich 3 sg
    herself
    sich 3 sg
    itself
    sich 3 sg
    sich 3 sg
  • themselves
    sich 3 pl
    sich 3 pl
  • yourself
    sich bei Aufforderungen etc
    yourselves
    sich bei Aufforderungen etc
    sich bei Aufforderungen etc
exemples
sich
[zɪç]Personalpronomen | personal pronoun pers pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
sich
[zɪç]Pronomen, Fürwort | pronoun pron

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
sich aalen
laze, lounge (about)
sich aalen
to (do some) exercise
be reflected (oder | orod mirrored)
sich spiegeln
extend, stretch, reach, spread (bis, zu to überAkkusativ | accusative (case) akk over)
sich erstrecken
flagellate oneself
sich geißeln
sich weißbluten
bleed oneself white (oder | orod dry)
sich weißbluten
sich anpassen (Dativ | dative (case)datoder | or od anAkkusativ | accusative (case) akk to)
adapt (oder | orod adjust) (oneself)
sich anpassen (Dativ | dative (case)datoder | or od anAkkusativ | accusative (case) akk to)
curl up
sich umbiegen
sich mildern
grow (oder | orod become) milder
sich mildern
sich wundern (überAkkusativ | accusative (case) akk at)
sich wundern (überAkkusativ | accusative (case) akk at)
log off
sich ausloggen
sich (Dativ | dative (case)dat) Kenntnisse erwerben
sich (Dativ | dative (case)dat) Kenntnisse erwerben
roll (oder | orod turn) over, toss (about)
In my grandparents' time, it took several days to travel from Vitoria to Seville.
Zu Zeiten meiner Großeltern benötigte man mehrere Tage von Vitoria nach Sevilla.
Source: Europarl
One of the EU' s most important tenets is the need for a common internal market.
Eines der wichtigsten Prinzipien der EU ist ja unser gemeinsamer Binnenmarkt.
Source: Europarl
In my Group, there are undoubtedly different views of Mr Di Pietro' s report.
In meiner Fraktion gibt es zweifellos unterschiedliche Meinungen über den Bericht Di Pietro.
Source: Europarl
He took a good scolding about clodding Sid, and did not seem to mind it in the least.
Er bekam wegen seiner Beschießung Sids Schelte und schien sich weiter gar nichts daraus zu machen.
Source: Books
Oblonsky was telling his sister-in-law the pun he had made about'dissolving marriages. '
Stepan Arkadjewitsch trug seiner Schwägerin seinen Witz über die Ehescheidung vor.
Source: Books
Firstly, we need to make the EU' s development policy more effective.
Zum ersten geht es darum, die Effizienz ihrer Entwicklungspolitik zu erhöhen.
Source: Europarl
If you are persuasive in your actions, we all reap the benefits.
Wenn Sie überzeugende Arbeit leisten können, ist es unser aller Erfolg!
Source: Europarl
What can I do? ' he asked himself in despair, and could find no answer.
Was ist zu machen? fragte er sich in seiner Verzweiflung und fand keine Antwort darauf.
Source: Books
A glance, however, at his countenance convinced me of his perfect sincerity.
Ein Blick jedoch auf sein Gesicht überzeugte mich von seiner völligen Aufrichtigkeit.
Source: Books
I understand that there is agreement on this issue.
Diesbezüglich besteht meiner Meinung nach Übereinstimmung.
Source: Europarl
This too is a particular desire of my group.
Das ist auch ein ausdrücklicher Wunsch meiner Fraktion.
Source: Europarl
On his arrival at Rome, the Senate, through fear, elected him emperor and killed Julian.
Gleich nach seiner Ankunft in Rom erwählte ihn der Senat aus Furcht, und Julianus ward getödtet.
Source: Books
We've only harmed ourselves by believing it for so long.
Daß wir es solange geglaubt haben, das ist ja unser eigentliches Unglück.
Source: Books
... and that includes their representatives in this Parliament.
... inklusive auch ihrer Vertreter in diesem Parlament.
Source: Europarl
Allow me to try and elucidate it a little from my point of view.
Ich will versuchen, sie aus meiner Sicht ein bißchen zu erhellen.
Source: Europarl
Had he put too much faith in the effect of his speech?
Hatte er seiner Rede zuviel Wirkung zugetraut?
Source: Books
It would now be impossible for any of us to remember anything about him.
Die meisten seiner damaligen Kameraden werden sich kaum noch deutlich an ihn erinnern.
Source: Books
But here I would like to call on my experience as a lawyer.
Aber ich spreche hier aus meiner Erfahrung als Anwältin.
Source: Europarl
When it comes to safety my Group will always support any initiatives to improve transport safety.
Initiativen zur Erhöhung der Verkehrssicherheit werden jederzeit von meiner Fraktion unterstützt.
Source: Europarl
Presently she said, in the sweetest tone--
Gleich darauf sagte sie in ihrer süßesten Weise:
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :