„Sünder“: Maskulinum SünderMaskulinum | masculine m <Sünders; Sünder> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sinner offender Autres exemples... sinner Sünder Religion | religionREL Sünder Religion | religionREL offender Sünder Missetäter Sünder Missetäter exemples ein hartgesottener Sünder a hardened offender ein hartgesottener Sünder exemples (du bist ein) alter Sünder! umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum (you’re an) old scamp! (du bist ein) alter Sünder! umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum exemples armer Sünder arch condemned criminal armer Sünder arch
„Sünde“: Femininum Sünde [ˈzʏndə]Femininum | feminine f <Sünde; Sünden> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sin sin sin Sünde Religion | religionREL Sünde Religion | religionREL exemples lässliche Sünde venial sin lässliche Sünde die Sünde des Hochmuts the sin of pride die Sünde des Hochmuts eine Sünde begehen to (commit a) sin eine Sünde begehen seine Sünden beichten (oder | orod bekennen) to confess one’s sins seine Sünden beichten (oder | orod bekennen) jemandem seine Sünden vergeben to forgive (oder | orod pardon)jemand | somebody sb his (oder | orod her) sins jemandem seine Sünden vergeben Vergebung der Sünden forgiveness (oder | orod remission) of sins, pardon for one’s sins Vergebung der Sünden in Sünde leben to live in sin in Sünde leben masquer les exemplesmontrer plus d’exemples sin Sünde Verwerflichkeit Sünde Verwerflichkeit exemples es ist eine Sünde, Essbares wegzuwerfen it is a sin to throw food away es ist eine Sünde, Essbares wegzuwerfen es ist eine Sünde und Schande, wie er sich ihr gegenüber benimmt it is a crying shame (oder | orod a downright scandal) the way he behaves toward(s) her es ist eine Sünde und Schande, wie er sich ihr gegenüber benimmt das ist eine Sünde gegen den guten Ton that’s in bad taste das ist eine Sünde gegen den guten Ton sie ist hässlich wie die Sünde she is (as) ugly as sin sie ist hässlich wie die Sünde er meidet (den) Alkohol wie die Sünde he avoids alcohol like the plague er meidet (den) Alkohol wie die Sünde ich hasse ihn wie die Sünde I absolutely detest (oder | orod loathe) him ich hasse ihn wie die Sünde das ist doch keine Sünde it’s not a crime das ist doch keine Sünde masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Sund“: Maskulinum Sund [zʊnt]Maskulinum | masculine m <Sund(e)s; Sunde> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sound, straits, belt sound, strait(s) (Singular | singularsg) Sund Geografie | geographyGEOG Meerenge Sund Geografie | geographyGEOG Meerenge belt Sund in Dänemark Geografie | geographyGEOG Sund in Dänemark Geografie | geographyGEOG
„…sünder“: Maskulinum | Zusammensetzung, Kompositum …sünderMaskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg umgangssprachlich | familiar, informalumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) drunk driver drink driver tax evader person breaking the speed limit polluter exemples Alkoholsünder jemand, der gegen Regeln verstößt drunk amerikanisches Englisch | American EnglishUS driver drink britisches Englisch | British EnglishBr driver Alkoholsünder jemand, der gegen Regeln verstößt Steuersünder tax evader Steuersünder Temposünder person breaking the speed limit Temposünder Umweltsünder polluter Umweltsünder masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„reumütig“: Adjektiv reumütigAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) repentant, remorseful, full of compunction, regretful apologetic, deprecating, deprecatory contrite, repentant, sorrowful, penitent repentant reumütig bedauernd remorseful reumütig bedauernd full of compunction reumütig bedauernd regretful reumütig bedauernd reumütig bedauernd apologetic reumütig entschuldigend deprecating reumütig entschuldigend deprecatory reumütig entschuldigend reumütig entschuldigend exemples ein reumütiges Lächeln an apologetic smile ein reumütiges Lächeln contrite reumütig Religion | religionREL sorrowful reumütig Religion | religionREL reumütig Religion | religionREL repentant reumütig Religion | religionREL bußfertig penitent reumütig Religion | religionREL bußfertig reumütig Religion | religionREL bußfertig exemples ein reumütiger Sünder a penitent sinner ein reumütiger Sünder
„Pfuhl“: Maskulinum Pfuhl [pfuːl]Maskulinum | masculine m <Pfuhl(e)s; Pfuhle> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) mudhole, quagmire, sink pool, puddle sink, cesspool, slough liquid manure mudhole, (quag)mire, sink Pfuhl Schlammloch Pfuhl Schlammloch exemples ein stinkender Pfuhl a fetid sink ein stinkender Pfuhl pool Pfuhl Pfütze puddle Pfuhl Pfütze Pfuhl Pfütze sink Pfuhl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig cesspool Pfuhl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig slough Pfuhl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Pfuhl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples der Pfuhl der Sünde the cesspool (oder | orod slough) of sin (oder | orod iniquity) der Pfuhl der Sünde liquid manure Pfuhl Jauche Dialekt, dialektal | dialect(al)dial Pfuhl Jauche Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
„hartgesotten“: Adjektiv hartgesottenAdjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) hard-boiled hard-boiled, callous hard-boiled hartgesotten hart hartgesotten hart hard-boiled hartgesotten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <hartgesottener; hartgesottenst> callous hartgesotten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <hartgesottener; hartgesottenst> hartgesotten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <hartgesottener; hartgesottenst> exemples hartgesottener Politiker <hartgesottener; hartgesottenst> hard-boiled politician hartgesottener Politiker <hartgesottener; hartgesottenst> hartgesottener Sünder [Verbrecher] <hartgesottener; hartgesottenst> hardened sinner [criminal] hartgesottener Sünder [Verbrecher] <hartgesottener; hartgesottenst>
„reinwaschen“: transitives Verb reinwaschentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) cleanse, wash exemples (von etwas) entlasten exculpate (frometwas | something sth), exonerate (frometwas | something sth), clear (ofetwas | something sth), absolve (fromoder | or od ofetwas | something sth) (von etwas) entlasten jemanden von einem Verdacht reinwaschen to exoneratejemand | somebody sb from (oder | orod clearjemand | somebody sb of) a suspicion jemanden von einem Verdacht reinwaschen cleanse, wash (von etwas ofoder | or od frometwas | something sth) reinwaschen Religion | religionREL befreien reinwaschen Religion | religionREL befreien exemples wasche mich von Sünden rein cleanse me of (my) sin wasche mich von Sünden rein „reinwaschen“: reflexives Verb reinwaschenreflexives Verb | reflexive verb v/r figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) exculpate oneself from sth... exemples sich reinwaschen (von etwas) exculpate oneself (frometwas | something sth), exonerate oneself (frometwas | something sth), clear oneself (ofetwas | something sth), absolve oneself (fromoder | or od ofetwas | something sth) sich reinwaschen (von etwas)
„beichten“: transitives Verb beichten [ˈbaiçtən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) confess confess beichten beichten exemples seine Sünden beichten to confess one’s sins seine Sünden beichten mein Sohn hat mir schon alles gebeichtet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig my son has already confessed everything to me mein Sohn hat mir schon alles gebeichtet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „beichten“: intransitives Verb beichten [ˈbaiçtən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) confess confess (bei jemandem tojemand | somebody sb) beichten beichten exemples nun beichte mal! umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum spit it out! nun beichte mal! umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum „'Beichten“: Neutrum beichtenNeutrum | neuter n <Beichtens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) confession confession beichten beichten
„büßen“: transitives Verb büßen [ˈbyːsən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) make amends for, expiate, atone for, pay the penalty for repent, do penance for appease, satisfy pay for expiate, atone for, pay the penalty for, pay (oder | orod suffer) for büßen Verbrechen etc büßen Verbrechen etc make amends for büßen im weiteren Sinne büßen im weiteren Sinne exemples er musste seine Sünden büßen he had to expiate (oder | orod atone for) his sins er musste seine Sünden büßen etwas mit dem Leben büßen to pay foretwas | something sth with one’s life etwas mit dem Leben büßen er musste seine Dummheit schwer büßen he paid (oder | orod suffered) dearly for his foolishness er musste seine Dummheit schwer büßen sie büßte es schwer, dass sie ihm vertraute she paid a high price for trusting him, her trust in him cost her dear(ly) sie büßte es schwer, dass sie ihm vertraute das soll er mir büßen he’ll pay for that, I’ll make him pay for that das soll er mir büßen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples repent büßen Religion | religionREL do penance for büßen Religion | religionREL büßen Religion | religionREL büßen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz → voir „bestrafen“ büßen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz → voir „bestrafen“ appease büßen befriedigen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs satisfy büßen befriedigen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs büßen befriedigen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs „büßen“: intransitives Verb büßen [ˈbyːsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) do penance exemples für etwas büßen to expiate (oder | orod atone for)etwas | something sth, to pay the penalty foretwas | something sth, to pay (oder | orod suffer) foretwas | something sth für etwas büßen für etwas büßen im weiteren Sinne to make amends foretwas | something sth für etwas büßen im weiteren Sinne er musste für seine Sünden büßen he had to expiate (oder | orod atone for) his sins er musste für seine Sünden büßen er musste für seine Dummheit büßen he paid (oder | orod suffered) for his foolishness er musste für seine Dummheit büßen dafür muss er mir büßen he’ll pay for that, I’ll make him pay for that dafür muss er mir büßen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples do penance (für for) büßen Religion | religionREL büßen Religion | religionREL