„lebenswichtig“: Adjektiv lebenswichtigAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) vital, essential vital vital lebenswichtig Frage, Interessen etc essential lebenswichtig Frage, Interessen etc lebenswichtig Frage, Interessen etc vital lebenswichtig Medizin | medicineMED lebenswichtig Medizin | medicineMED exemples lebenswichtige Organe vital organs, vitals lebenswichtige Organe
„preisgeben“: transitives Verb preisgebentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) abandon, give up, relinquish, surrender abandon, renounce expose sacrifice disclose, give away, divulge, reveal, let out abandon preisgeben aufgeben give up preisgeben aufgeben relinquish preisgeben aufgeben surrender preisgeben aufgeben preisgeben aufgeben exemples lebenswichtige Interessen preisgeben to give up vital interests lebenswichtige Interessen preisgeben abandon preisgeben verzichten auf renounce preisgeben verzichten auf preisgeben verzichten auf expose preisgeben aussetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig preisgeben aussetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples jemanden der Schande preisgeben to exposejemand | somebody sb to shame (oder | orod disgrace) jemanden der Schande preisgeben jemanden [etwas] der Lächerlichkeit preisgeben to exposejemand | somebody sb [sth] (oder | orod holdjemand | somebody sb [sth] up) to ridicule jemanden [etwas] der Lächerlichkeit preisgeben sacrifice preisgeben opfern preisgeben opfern exemples sein Leben preisgeben to sacrifice (oder | orod give) one’s life sein Leben preisgeben disclose, give (etwas | somethingsth) away, divulge, reveal, let (etwas | somethingsth) out preisgeben Geheimnisse etc preisgeben Geheimnisse etc „preisgeben“: reflexives Verb preisgebenreflexives Verb | reflexive verb v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) expose oneself exemples sich preisgeben sich ausliefern abandon (oder | orod surrender, yield) oneself, give oneself up sich preisgeben sich ausliefern expose oneself preisgeben sich aussetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig preisgeben sich aussetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „Preisgeben“: Neutrum preisgebenNeutrum | neuter n <Preisgebens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Preisgeben → voir „Preisgabe“ Preisgeben → voir „Preisgabe“
„Organ“: Neutrum Organ [ɔrˈgaːn]Neutrum | neuter n <Organs; Organe> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) organ voice sense, feeling, understanding organ, mouthpiece institution, organ, authority agent agent, element, component, member organ Organ Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL Organ Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL exemples innere [lebenswichtige] Organe internal [vital] organs innere [lebenswichtige] Organe voice Organ Stimme Organ Stimme exemples klangvolles [starkes, schwaches] Organ sonorous [strong, weak] voice klangvolles [starkes, schwaches] Organ er hat ein lautes Organ he has a loud voice er hat ein lautes Organ sense Organ Verständnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig feeling Organ Verständnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig understanding Organ Verständnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Organ Verständnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples dafür hat er kein Organ he has no feeling for that kind of thing dafür hat er kein Organ organ Organ Zeitung, Zeitschrift etc als Kommunikationsmittel mouthpiece Organ Zeitung, Zeitschrift etc als Kommunikationsmittel Organ Zeitung, Zeitschrift etc als Kommunikationsmittel exemples das Organ einer Partei the organ of a party das Organ einer Partei institution Organ Amt, Stelle, Institution organ Organ Amt, Stelle, Institution authority Organ Amt, Stelle, Institution Organ Amt, Stelle, Institution exemples die Organe des Staates [der Justiz] the organs of state [of justice] die Organe des Staates [der Justiz] ausführendes Organ executive body ausführendes Organ agent Organ Beauftragter Organ Beauftragter agent Organ Technik | engineeringTECH element Organ Technik | engineeringTECH component Organ Technik | engineeringTECH member Organ Technik | engineeringTECH Organ Technik | engineeringTECH
„Gut“: Neutrum Gut [guːt]Neutrum | neuter n <Gut(e)s; Güter> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) good property, possessions landed property, estate goods, property, assets, freight, commodity, article, goods gear, rigging material effects good Gut Besitz Gut Besitz Hab und Gut → voir „Hab“ Hab und Gut → voir „Hab“ exemples irdische (oder | orod weltliche) Güter earthly (oder | orod worldly) goods irdische (oder | orod weltliche) Güter zeitliche Güter temporal goods (oder | orod possessions) temporalities zeitliche Güter das höchste Gut Philosophie | philosophyPHIL the greatest (oder | orod highest, supreme) good, summum bonum das höchste Gut Philosophie | philosophyPHIL nicht um alle Güter der Welt not for all the (money in the) world, not for all the tea in China nicht um alle Güter der Welt unrecht Gut gedeih(e)t nicht sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw ill-gotten gains never prosper unrecht Gut gedeih(e)t nicht sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Gut und Blut life and property Gut und Blut masquer les exemplesmontrer plus d’exemples property, possessionsPlural | plural pl Gut Eigentum Gut Eigentum Gut → voir „eingebracht“ Gut → voir „eingebracht“ exemples herrenloses Gut abandoned (oder | orod ownerless) property, derelict herrenloses Gut gestohlenes Gut stolen property (oder | orod goodsPlural | plural pl) gestohlenes Gut (landed) property, estate Gut Bodenbesitz Gut Bodenbesitz exemples er lebt auf seinen Gütern he lives on his estates er lebt auf seinen Gütern goodsPlural | plural pl Gut Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Ware <meistPlural | plural pl> commodity Gut Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Ware <meistPlural | plural pl> article Gut Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Ware <meistPlural | plural pl> Gut Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Ware <meistPlural | plural pl> property, assetsPlural | plural pl Gut Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Vermögensstücke <meistPlural | plural pl> effectsPlural | plural pl Gut Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Vermögensstücke <meistPlural | plural pl> Gut Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Vermögensstücke <meistPlural | plural pl> freight Gut Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Frachtgüter <meistPlural | plural pl> auch | alsoa. goods britisches Englisch | British EnglishBrPlural | plural pl Gut Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Frachtgüter <meistPlural | plural pl> Gut Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Frachtgüter <meistPlural | plural pl> exemples [un]bewegliche Güter <meistPlural | plural pl> [im]movable propertySingular | singular sg [im]movables [un]bewegliche Güter <meistPlural | plural pl> schwimmende Güter <meistPlural | plural pl> floating goods schwimmende Güter <meistPlural | plural pl> verkäufliche Güter <meistPlural | plural pl> goods for sale, sal(e)able goods verkäufliche Güter <meistPlural | plural pl> lebenswichtige Güter <meistPlural | plural pl> essential (oder | orod vital) goods lebenswichtige Güter <meistPlural | plural pl> Güter löschen <meistPlural | plural pl> to land (oder | orod discharge) goods Güter löschen <meistPlural | plural pl> Güter versenden <meistPlural | plural pl> to ship (oder | orod consign) freight auch | alsoa. goods britisches Englisch | British EnglishBr Güter versenden <meistPlural | plural pl> Güter erzeugend Wirtschaft <meistPlural | plural pl> goods-producing Güter erzeugend Wirtschaft <meistPlural | plural pl> masquer les exemplesmontrer plus d’exemples gear Gut Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF rigging Gut Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Gut Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF exemples laufendes [stehendes] Gut running [standing] gear laufendes [stehendes] Gut material Gut besonders Technik | engineeringTECH Stoff Gut besonders Technik | engineeringTECH Stoff exemples irdenes Gut earthenware irdenes Gut
„Betrieb“: Maskulinum BetriebMaskulinum | masculine m <Betrieb(e)s; Betriebe> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) business, factory, manufacturing plant, site, workshop workings carrying on, running, management manor farm, farm, farm estate, agricultural undertaking operation, service, practice, running, attendance activity hustle and bustle, traffic merry-making works, manufacturing shop, mill, shop, firm, company enterprise Autres exemples... business Betrieb Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft, Firma firm Betrieb Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft, Firma company Betrieb Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft, Firma enterprise Betrieb Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft, Firma Betrieb Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft, Firma factory, (manufacturing) plant, site, works (Singular | singularsgoder | or odPlural | plural pl) Betrieb Fabrik, Werk Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Betrieb Fabrik, Werk Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH workshop Betrieb Werkstatt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH shop Betrieb Werkstatt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Betrieb Werkstatt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH manufacturing shop Betrieb Herstellungsbetrieb Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Betrieb Herstellungsbetrieb Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH mill Betrieb Textilfabrik, Stahlwerk Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Betrieb Textilfabrik, Stahlwerk Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH exemples einen Betrieb leiten (oder | orod führen) to manage (oder | orod run) a business (oder | orod company) einen Betrieb leiten (oder | orod führen) einen Betrieb schließen (oder | orod stilllegen) to shut (oder | orod close) down a factory (oder | orod plant, site) einen Betrieb schließen (oder | orod stilllegen) gemeinnütziger Betrieb non(-)profit (oder | orod. not-for-profit) undertaking gemeinnütziger Betrieb gewerblicher Betrieb business (oder | orod commercial) enterprise gewerblicher Betrieb kleine [mittlere, große] Betriebe small [medium-sized, large-scale] businesses (oder | orod enterprises) kleine [mittlere, große] Betriebe lebenswichtige Betriebe undertakings supplying vital goods and services lebenswichtige Betriebe forstwirtschaftlicher Betrieb forestry (enterprise) forstwirtschaftlicher Betrieb masquer les exemplesmontrer plus d’exemples agricultural undertaking (oder | orod enterprise) Betrieb Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR landwirtschaftlicher farm Betrieb Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR landwirtschaftlicher Betrieb Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR landwirtschaftlicher manor farm Betrieb Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Gutsbetrieb farm estate Betrieb Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Gutsbetrieb Betrieb Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Gutsbetrieb exemples gemischter [genossenschaftlicher] Betrieb mixed [co(-)operative] farm gemischter [genossenschaftlicher] Betrieb workingsPlural | plural pl Betrieb Bergbau | miningBERGB Betrieb Bergbau | miningBERGB carrying on Betrieb Ausübung: eines Geschäftes etc <nurSingular | singular sg> Betrieb Ausübung: eines Geschäftes etc <nurSingular | singular sg> running Betrieb eines Unternehmens, besonders leitend <nurSingular | singular sg> management Betrieb eines Unternehmens, besonders leitend <nurSingular | singular sg> Betrieb eines Unternehmens, besonders leitend <nurSingular | singular sg> exemples Betrieb eines (Laden)Geschäfts <nurSingular | singular sg> shopkeeping Betrieb eines (Laden)Geschäfts <nurSingular | singular sg> operation Betrieb Technik | engineeringTECH einer Anlage, Maschine, Verkehrslinie <nurSingular | singular sg> running Betrieb Technik | engineeringTECH einer Anlage, Maschine, Verkehrslinie <nurSingular | singular sg> Betrieb Technik | engineeringTECH einer Anlage, Maschine, Verkehrslinie <nurSingular | singular sg> service Betrieb Technik | engineeringTECH eines Gerätes etc <nurSingular | singular sg> attendance Betrieb Technik | engineeringTECH eines Gerätes etc <nurSingular | singular sg> Betrieb Technik | engineeringTECH eines Gerätes etc <nurSingular | singular sg> practice Betrieb Technik | engineeringTECH betriebstechnische Ausführung <nurSingular | singular sg> Betrieb Technik | engineeringTECH betriebstechnische Ausführung <nurSingular | singular sg> exemples etwas | somethingetwas auf maschinellen [elektrischen] Betrieb umstellen <nurSingular | singular sg> to mechanize [electrify]etwas | something sth, -s- britisches Englisch | British EnglishBr [electrify]etwas | something sth etwas | somethingetwas auf maschinellen [elektrischen] Betrieb umstellen <nurSingular | singular sg> den Betrieb aufnehmen Technik | engineeringTECH von Gerät etc <nurSingular | singular sg> to start (oder | orod begin) operation (oder | orod work) den Betrieb aufnehmen Technik | engineeringTECH von Gerät etc <nurSingular | singular sg> den Betrieb aufnehmen von Geschäft etc <nurSingular | singular sg> to open den Betrieb aufnehmen von Geschäft etc <nurSingular | singular sg> den Betrieb einstellen Technik | engineeringTECH von Fabrik etc <nurSingular | singular sg> to shut (down) den Betrieb einstellen Technik | engineeringTECH von Fabrik etc <nurSingular | singular sg> den Betrieb einstellen Technik | engineeringTECH von Maschine etc <nurSingular | singular sg> to cease (oder | orod stop) work den Betrieb einstellen Technik | engineeringTECH von Maschine etc <nurSingular | singular sg> der Betrieb (auf) dieser Strecke wurde gestern aufgenommen [eingestellt] Eisenbahn | railwaysBAHN <nurSingular | singular sg> this line was opened [closed down] yesterday der Betrieb (auf) dieser Strecke wurde gestern aufgenommen [eingestellt] Eisenbahn | railwaysBAHN <nurSingular | singular sg> „außer Betrieb“ Aufschrift <nurSingular | singular sg> “out of order (oder | orod service)” „außer Betrieb“ Aufschrift <nurSingular | singular sg> außer Betrieb sein Technik | engineeringTECH von Anlage, Maschine etc <nurSingular | singular sg> to be down, not to be working außer Betrieb sein Technik | engineeringTECH von Anlage, Maschine etc <nurSingular | singular sg> außer Betrieb sein von Telefon, Lift etc <nurSingular | singular sg> to be out of order außer Betrieb sein von Telefon, Lift etc <nurSingular | singular sg> außer Betrieb setzen <nurSingular | singular sg> to put out of operation (oder | orod action) to stop außer Betrieb setzen <nurSingular | singular sg> außer Betrieb setzen Kernkraftwerk <nurSingular | singular sg> to decommission außer Betrieb setzen Kernkraftwerk <nurSingular | singular sg> in Betrieb nehmen Technik | engineeringTECH Maschine etc <nurSingular | singular sg> to put into operation (oder | orod service) in Betrieb nehmen Technik | engineeringTECH Maschine etc <nurSingular | singular sg> in Betrieb nehmen Auto <nurSingular | singular sg> to start in Betrieb nehmen Auto <nurSingular | singular sg> in Betrieb nehmen Bahnlinie <nurSingular | singular sg> to open in Betrieb nehmen Bahnlinie <nurSingular | singular sg> in Betrieb nehmen Straße <nurSingular | singular sg> to open to traffic in Betrieb nehmen Straße <nurSingular | singular sg> in Betrieb nehmen Kernkraftwerk <nurSingular | singular sg> to commission in Betrieb nehmen Kernkraftwerk <nurSingular | singular sg> in (oder | orod im) Betrieb sein Technik | engineeringTECH von Fabrik etc <nurSingular | singular sg> to be working, to be in operation in (oder | orod im) Betrieb sein Technik | engineeringTECH von Fabrik etc <nurSingular | singular sg> in (oder | orod im) Betrieb sein von Maschine etc <nurSingular | singular sg> auch | alsoa. to be running in (oder | orod im) Betrieb sein von Maschine etc <nurSingular | singular sg> in (oder | orod im) Betrieb sein von Telefon, Lift etc <nurSingular | singular sg> to be working (oder | orod in working order) in (oder | orod im) Betrieb sein von Telefon, Lift etc <nurSingular | singular sg> in (oder | orod im) Betrieb sein von Bahnlinie etc <nurSingular | singular sg> to be in operation in (oder | orod im) Betrieb sein von Bahnlinie etc <nurSingular | singular sg> ständig (oder | orod durchgehend) in Betrieb sein <nurSingular | singular sg> to run continuously ständig (oder | orod durchgehend) in Betrieb sein <nurSingular | singular sg> aussetzender Betrieb Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK <nurSingular | singular sg> intermittent service aussetzender Betrieb Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK <nurSingular | singular sg> Betrieb zwischen Schiffsfunkstellen <nurSingular | singular sg> intership working Betrieb zwischen Schiffsfunkstellen <nurSingular | singular sg> masquer les exemplesmontrer plus d’exemples activity Betrieb Tätigkeit <nurSingular | singular sg> Betrieb Tätigkeit <nurSingular | singular sg> exemples der wissenschaftliche Betrieb <nurSingular | singular sg> scientific activity der wissenschaftliche Betrieb <nurSingular | singular sg> (hustle and) bustle Betrieb Betriebsamkeit, Trubel umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> Betrieb Betriebsamkeit, Trubel umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> auch | alsoa. traffic Betrieb auf Straßen <nurSingular | singular sg> Betrieb auf Straßen <nurSingular | singular sg> exemples auf dem Bahnhof [in der Stadt] war (oder | orod herrschte) reger (oder | orod starker) Betrieb <nurSingular | singular sg> it was very busy at the station [in town] auf dem Bahnhof [in der Stadt] war (oder | orod herrschte) reger (oder | orod starker) Betrieb <nurSingular | singular sg> in dem Geschäft war viel Betrieb <nurSingular | singular sg> the shop was very busy in dem Geschäft war viel Betrieb <nurSingular | singular sg> heute hatten wir viel Betrieb <nurSingular | singular sg> we were very busy today heute hatten wir viel Betrieb <nurSingular | singular sg> merry-making Betrieb Heiterkeit umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> Betrieb Heiterkeit umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> exemples Betrieb machen <nurSingular | singular sg> to make merry, to have a high time Betrieb machen <nurSingular | singular sg> exemples was ist das nur für ein lahmer Betrieb! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej how boring! was ist das nur für ein lahmer Betrieb! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej ich habe den ganzen Betrieb (hier) satt! I’m fed up with the whole business! ich habe den ganzen Betrieb (hier) satt!