Traduction Allemand-Anglais de "Partei"

"Partei" - traduction Anglais

Partei
[parˈtai]Femininum | feminine f <Partei; Parteien>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • party
    Partei Politik | politicsPOL
    Partei Politik | politicsPOL
exemples
exemples
  • die streitenden Parteien
    the contending parties
    die streitenden Parteien
  • beklagte Partei
    beklagte Partei
  • klagende Partei
    klagende Partei
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • side
    Partei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Partei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • party, tenant(sPlural | plural pl)
    Partei Mietpartei
    Partei Mietpartei
exemples
  • team
    Partei Sport | sportsSPORT
    side besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Partei Sport | sportsSPORT
    Partei Sport | sportsSPORT
exemples
  • gegnerische Partei
    opposing side
    gegnerische Partei
wir gewannen viele Stimmen für unsere Partei
we won many votes for our party
wir gewannen viele Stimmen für unsere Partei
beweispflichtige Partei
party with the burden of proof
beweispflichtige Partei
koalitionsfähige Partei
koalitionsfähige Partei
liberale Partei
Liberal Party
liberale Partei
die Partei hat im Bundestag 53 Sitze
the party holds 53 seats in the Bundestag
die Partei hat im Bundestag 53 Sitze
eine jugendbewegte Partei
a youth-oriented party
eine jugendbewegte Partei
von einer Partei abfallen
to break away (oder | orod defect) from a party
von einer Partei abfallen
wie aus den Reihen der Partei verlautet
as heard from among the ranks of the party
wie aus den Reihen der Partei verlautet
das Organ einer Partei
the organ of a party
das Organ einer Partei
jemanden aus einer Partei ausschließen
to expeljemand | somebody sb from a party
jemanden aus einer Partei ausschließen
die beklagte Partei
the defendant(sPlural | plural pl)
die beklagte Partei
das Fußvolk einer Partei
the rank and file of a party
das Fußvolk einer Partei
der Kader einer Partei
the cadre of a party
der Kader einer Partei
sein Kreuzchen bei einer Partei machen
to vote for a party
sein Kreuzchen bei einer Partei machen
die Partei musste sich tarnen
die Partei musste sich tarnen
die beklagte Partei
the respondent (spouse)
die beklagte Partei
Abfall von einer Partei
defection from a party
Abfall von einer Partei
die Republikanische Partei
the Republican Party
die Republikanische Partei
die gegnerische Partei
the opposing party, the other (oder | orod opposite) side
die gegnerische Partei
eine Partei mit liberaler Tendenz
a party with liberal tendencies
eine Partei mit liberaler Tendenz
I believe we have found a compromise of benefit to all parties.
Ich finde, wir haben einen für alle Parteien zufriedenstellenden Kompromiß erzielt.
Source: Europarl
I was astonished to hear the speech just given by my colleague from the Greens.
Der Redebeitrag meines Kollegen aus der Partei der Grünen hat mich etwas überrascht.
Source: Europarl
Flerov was qualified and the new party had scored.
Der Edelmann war zugelassen worden; die neue Partei hatte gesiegt.
Source: Books
We must avoid hidden subsidies for European political parties at all costs.
Verkappte Beihilfen für europäische politische Parteien darf es nicht geben.
Source: Europarl
Finally, I must mention the idea of transnational European parties.
Noch ein letztes Wort zum multinationalen Gedanken der europäischen Parteien.
Source: Europarl
National states support the trade unions and parties, so does Europe.
Die Nationalstaaten unterstützen Gewerkschaften und Parteien, desgleichen die Europäische Union.
Source: Europarl
If there are any who stand united on this issue, they are Pernille Frahm' s and my own party.
Deshalb sind sich Pernille Frahm und meine Partei in dieser Sache einig.
Source: Europarl
I congratulate his party in securing a victory in this by-election.
Ich gratuliere seiner Partei dazu, daß sie bei diesen Nachwahlen den Sieg davongetragen hat.
Source: Europarl
I also think Parliament cannot be both judge and judged.
Ich glaube auch, daß das Parlament nicht gleichzeitig Richter und Partei sein kann.
Source: Europarl
Here in the European Parliament, people speak, not parties.
Bei uns hier im Europäischen Parlament äußern sich Menschen, nicht Parteien.
Source: Europarl
It is thus up to the European political parties to make themselves more accessible to women.
Die europäischen Parteien müssen daher frauenfreundlicher werden.
Source: Europarl
The vast majority of them are not members of any party.
Die meisten von ihnen gehören keiner Partei an.
Source: Europarl
The pattern of intimidation is clear.
Die Partei wird offensichtlich systematisch eingeschüchtert.
Source: Europarl
Both parties were once part of the government.
Beide Parteien waren schon einmal an der Regierung beteiligt.
Source: Europarl
We are talking about deeds by the Freedom Party and Mr Haider.
Wir reden über die Taten der Freiheitlichen Partei und des Herrn Haider.
Source: Europarl
I always liked you, Joe, and stood up for you, too.
Ich hab'dich immer gern gehabt, Joe, und hab' deine Partei genommen.
Source: Books
But the old party did not consider itself defeated.
Aber die alte Partei erachtete sich nicht für besiegt.
Source: Books
The FPÖ party is established in Austria' s political landscape.
Die FPÖ ist eine in der politischen Landschaft Österreichs etablierte Partei.
Source: Europarl
It was because of the discredited policies of his own Conservative Party.
Das ist das Ergebnis der fragwürdigen Politik seiner Partei, der Konservativen.
Source: Europarl
Charles tried to speak up for her.
Karl wollte die Partei seiner Frau ergreifen.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :