Traduction Allemand-Anglais de "entsprechend"

"entsprechend" - traduction Anglais

entsprechend
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • corresponding
    entsprechend einschlägig
    entsprechend einschlägig
exemples
exemples
exemples
  • corresponding
    entsprechend Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    correspondent
    entsprechend Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    entsprechend Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • homologous
    entsprechend Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    entsprechend Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • equivalent
    entsprechend Sprachwissenschaft | linguisticsLING Ausdruck
    entsprechend Sprachwissenschaft | linguisticsLING Ausdruck
  • correlate
    entsprechend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Statistik
    correlative
    entsprechend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Statistik
    entsprechend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Statistik
  • homotypical
    entsprechend Biologie | biologyBIOL
    entsprechend Biologie | biologyBIOL
  • representative
    entsprechend Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL
    entsprechend Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL
entsprechend
Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
exemples
  • sie wird entsprechend entlohnt
    she is paid adequately
    sie wird entsprechend entlohnt
It will take the initiative.
Sie wird eine entsprechende Initiative ergreifen.
Source: Europarl
Possibly we could have a vote on it now.
Vielleicht könnten wir ja jetzt entsprechend abstimmen.
Source: Europarl
Our Group is in the process of taking appropriate precautionary action.
Wir sind dabei, in unserer Fraktion entsprechende Vorkehrungen zu treffen.
Source: Europarl
In June, it will present the relevant financing proposals.
Die Kommission wird im Juni die entsprechenden Finanzierungsvorschläge vorlegen.
Source: Europarl
It is important that we plan and prepare.
Wir müssen entsprechend vorausplanen und uns vorbereiten.
Source: Europarl
Of course, each Member State has its own internal regulations for law enforcement.
Zur Strafverfolgung gibt es natürlich in jedem Mitgliedsland entsprechende Rechtsvorschriften.
Source: Europarl
Here the Commission has already given the appropriate instructions.
Hier hat ja die Kommission bereits entsprechende Aufträge erteilt.
Source: Europarl
In addition, the European Parliament powers must be adequately enhanced.
Gleichzeitig müssen die Befugnisse des Europäischen Parlaments entsprechend erweitert werden.
Source: Europarl
Source
entsprechend
Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • entsprechend den Bestimmungen
    according to (oder | orod in accordance with) the regulations
    entsprechend den Bestimmungen
den geltenden Vorschriften entsprechend
according to the current rules (oder | orod regulations)
den geltenden Vorschriften entsprechend
dem Anlass entsprechend
to fit the occasion
dem Anlass entsprechend
den jeweiligen Umständen entsprechend
according to circumstances (at the time)
den jeweiligen Umständen entsprechend
das Wetter ist der Jahreszeit entsprechend
das Wetter ist der Jahreszeit entsprechend
sich der Würde eines Gebäudes entsprechend verhalten
to behave in a dignified manner in keeping with the function of a building
sich der Würde eines Gebäudes entsprechend verhalten
den neuesten Ansprüchen entsprechend
meeting the latest requirements
den neuesten Ansprüchen entsprechend
es geht ihm den Umständen entsprechend gut
he is as well as can be expected under (oder | orod in) the circumstances
es geht ihm den Umständen entsprechend gut
den neuesten Ansprüchen entsprechend
with all modern conveniences
den neuesten Ansprüchen entsprechend
It will take the initiative.
Sie wird eine entsprechende Initiative ergreifen.
Source: Europarl
Possibly we could have a vote on it now.
Vielleicht könnten wir ja jetzt entsprechend abstimmen.
Source: Europarl
Our Group is in the process of taking appropriate precautionary action.
Wir sind dabei, in unserer Fraktion entsprechende Vorkehrungen zu treffen.
Source: Europarl
In June, it will present the relevant financing proposals.
Die Kommission wird im Juni die entsprechenden Finanzierungsvorschläge vorlegen.
Source: Europarl
It is important that we plan and prepare.
Wir müssen entsprechend vorausplanen und uns vorbereiten.
Source: Europarl
Of course, each Member State has its own internal regulations for law enforcement.
Zur Strafverfolgung gibt es natürlich in jedem Mitgliedsland entsprechende Rechtsvorschriften.
Source: Europarl
Here the Commission has already given the appropriate instructions.
Hier hat ja die Kommission bereits entsprechende Aufträge erteilt.
Source: Europarl
In addition, the European Parliament powers must be adequately enhanced.
Gleichzeitig müssen die Befugnisse des Europäischen Parlaments entsprechend erweitert werden.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :