Traduction Allemand-Chinois de "der beiden Ohren"

"der beiden Ohren" - traduction Chinois

Voulez-vous dire beißen, beeiden, derb ou Dur?
beide

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • 两个 [liǎnggè]
    beide
    beide
exemples
  • alle beide
    两者都 [liǎngzhě dōu]
    alle beide
  • eins von beiden
    两者之一 [liǎngzhě zhī yī]
    eins von beiden
  • eine(r) von beiden
    两人之一 [liǎngrén zhī yī]
    eine(r) von beiden
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
Ohr
Neutrum n

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemanden übers Ohr hauen
    欺骗某人 [qīpiàn mǒurén]
    jemanden übers Ohr hauen
  • ich bin ganz Ohr
    我洗耳恭听 [wǒ xǐ'ěr gōngtīng]
    ich bin ganz Ohr
taub

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • 聋的 [lóngde]
    taub ohne Gehör
    taub ohne Gehör
  • 麻木的 [mámùde]
    taub Gliedmaßen
    taub Gliedmaßen
exemples
  • auf einem Ohr taub sein
    一只耳失聪 [yīzhī ěr shīcōng]
    auf einem Ohr taub sein
abstehen
intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • 远远站着 [yuǎnyuǎn zhànzhe]
    abstehen entfernt sein
    abstehen entfernt sein
exemples
  • abstehende Ohren haben
    长着一对招风耳 [zhǎngzhe yīduì zhāofēng'ěr]
    abstehende Ohren haben
faustdick

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • 拳头般大的 [quántoubān dàde]
    faustdick
    faustdick
  • 严重的 [yánzhòngde]
    faustdick Lüge familiär, Umgangsspracheumg
    faustdick Lüge familiär, Umgangsspracheumg
exemples
  • er hat es faustdick hinter den Ohren familiär, Umgangsspracheumg
    他这人鬼名堂多 [tā zhèrén guǐmíngtáng duō]
    er hat es faustdick hinter den Ohren familiär, Umgangsspracheumg
welche

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • 哪一个 [nǎyīgè]
    welche
    welche
exemples
  • welcher von beiden?
    两个中的哪个? [liǎnggè zhōngde nǎgè?]
    welcher von beiden?
  • hier sind einige Bücher, welches willst du haben?
    这些书,你要哪一本? [zhèxiē shū, nǐ yào nǎyīběn?]
    hier sind einige Bücher, welches willst du haben?
trauen
intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemandem trauen
    信任某人 [xìnrèn mǒurén]
    jemandem trauen
  • seinen Augen, Ohren nicht trauen
    不相信自己的眼睛,耳朵 [bù xiāngxìn zìjǐde yǎnjing, ěrduo]
    seinen Augen, Ohren nicht trauen
Hals-Nasen-Ohren-Arzt
Maskulinum m, Hals-Nasen-Ohren-ÄrztinFemininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • 耳鼻喉科医生 [ěrbí hóukē yīshēng]
    Hals-Nasen-Ohren-Arzt
    Hals-Nasen-Ohren-Arzt
ziehen
transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • [lā], [chōu]
    ziehen
    ziehen
  • 抓牌 [zhuāpái]
    ziehen beim Kartenspiel
    ziehen beim Kartenspiel
  • [huà]
    ziehen Linie
    ziehen Linie
  • [yǎng]
    ziehen Pflanzen
    ziehen Pflanzen
ziehen
intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • [pào]
    ziehen Tee
    ziehen Tee
  • 迁徙 [jiānxǐ]
    ziehen Zugvögel
    ziehen Zugvögel
exemples
  • jemanden am Ohr ziehen
    拉某人的耳朵 [lā mǒurénde ěrduo]
    jemanden am Ohr ziehen
  • Blicke auf sich ziehen figurativ, im übertragenen Sinnfig
    引人注意自己 [yǐnrén zhùyì zìjǐ]
    Blicke auf sich ziehen figurativ, im übertragenen Sinnfig
  • etwas nach sich ziehen figurativ, im übertragenen Sinnfig
    招惹 [zhāorě]
    etwas nach sich ziehen figurativ, im übertragenen Sinnfig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples