„stecken“ stecken Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 将某物插到某物里 把某人关进监狱 停滞 把钱投到某事上 谁在幕后指使? exemples etwas in etwas stecken hineinstopfen 将某物插到某物里 [jiāng mǒuwù chādào mǒuwù lǐ] etwas in etwas stecken hineinstopfen jemanden ins Gefängnis stecken familiär, Umgangsspracheumg 把某人关进监狱 [bǎ mǒurén guānjìn jiānyù] jemanden ins Gefängnis stecken familiär, Umgangsspracheumg stecken bleiben 停滞 [tíngzhì] stecken bleiben Geld in etwas stecken 把钱投到某事上 [bǎ qián toúdào mǒushì shàng] Geld in etwas stecken wer steckt dahinter? familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig 谁在幕后指使? [shuí zài mùhòu zhǐshǐ?] wer steckt dahinter? familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„überall“: Adverb überallAdverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 到处, 时时, 在一切领域 到处 [dàochù] überall an allen Orten überall an allen Orten 时时 [shíshí] überall bei jeder Gelegenheit überall bei jeder Gelegenheit 在一切领域 [zài yīqiè lǐngyù] überall auf allen Gebieten überall auf allen Gebieten
„Nase“: Femininum NaseFemininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 鼻子, 嗅觉 鼻子 [bízi] Nase Nase 嗅觉 [xiùjué] Nase Geruchssinn Nase Geruchssinn exemples mir läuft die Nase 我在流鼻涕 [wǒ zài liú bítì] mir läuft die Nase jemanden an der Nase herumführen 蒙骗某人 [méngpiàn mǒurén] jemanden an der Nase herumführen die Nase voll haben familiär, Umgangsspracheumg 厌烦了某事 [yànfánle mǒushì] die Nase voll haben familiär, Umgangsspracheumg
„hinein“ hinein Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 进去 进去 [jìnqù] hinein räuml hinein räuml exemples nur hinein! 进去吧! [jìnqùba!] nur hinein! bis in den Mai hinein zeitl 直到五月 [zhídào wǔyuè] bis in den Mai hinein zeitl
„Stecker“: Maskulinum SteckerMaskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 插头 插头 [chātóu] Stecker Elektrotechnik und ElektrizitätELEKTR Stecker Elektrotechnik und ElektrizitätELEKTR
„rümpfen“ rümpfen Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 皱着鼻子闻 exemples die Nase rümpfen 皱着鼻子闻 [zhòuzhe bízi wén] die Nase rümpfen
„Decke“: Femininum DeckeFemininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 天花板, 被子, 桌布 天花板 [tiānhuābǎn] Decke Zimmer Decke Zimmer 被子 [bèizi] Decke Bett Decke Bett 桌布 [zhuōbù] Decke Tisch Decke Tisch exemples unter einer Decke stecken familiär, Umgangsspracheumg 与某人勾结在一起 [yú mǒurén gōujiē zài yīqǐ] unter einer Decke stecken familiär, Umgangsspracheumg
„herrschen“: intransitives Verb herrschenintransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 统治, 充满着 满是 统治 [tǒngzhì] herrschen Herrscher herrschen Herrscher 充满着 [cōngmǎnzhe], 满是 [mǎnshì] herrschen figurativ, im übertragenen Sinnfig herrschen figurativ, im übertragenen Sinnfig exemples überall herrscht Freude 到处充满欢乐的气氛 [dàochù chōngmǎn huānlède qìfèn] überall herrscht Freude
„Brand“: Maskulinum BrandMaskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 起火, 口渴 起火 [qǐhuǒ] Brand Brand 口渴 [kǒukě] Brand Durst familiär, Umgangsspracheumg Brand Durst familiär, Umgangsspracheumg exemples in Brand geraten 着火 [zháohuǒ] in Brand geraten etwas in Brand stecken 点着某物 [diǎnzháo mǒuwù] etwas in Brand stecken
„zuhalten“: transitives Verb zuhaltentransitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 关上 堵住 关上 [guānshàng], 堵住 [dǔzhù] zuhalten Tür zuhalten Tür exemples jemandem den Mund zuhalten 堵住某人的嘴 [dǔzhù mǒurénde zuǐ] jemandem den Mund zuhalten sich die Nase zuhalten 捂住鼻子 [wǔzhù bízi] sich die Nase zuhalten