„lassen“ lassen Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 让, 请, 停止, 留在 让 [ràng] lassen zulassen lassen zulassen 请 [qǐng] lassen veranlassen lassen veranlassen 停止 [tíngzhǐ] lassen unterlassen lassen unterlassen 留在 [liúzài] lassen zurücklassen lassen zurücklassen exemples jemanden etwas tun lassen 让某人做某事 [ràng mǒurén zuò mǒushì] jemanden etwas tun lassen den Arzt holen lassen 请人去叫医生 [qǐngrén qùjiào yīshēng] den Arzt holen lassen jemandem etwas lassen überlassen 听任 [tīngrèn] jemandem etwas lassen überlassen das muss man ihr lassen 这事得由她来定 [zhèshì děi yóutā láidìng] das muss man ihr lassen lass das! 住手吧! [zhùshǒuba] lass das! jemanden ins Haus lassen 让人进屋 [ràngrén jìnwū] jemanden ins Haus lassen sich gut waschen lassen Stoff (布料)很好洗 [(bùliào)hěnhǎoxǐ] sich gut waschen lassen Stoff masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„offen“ offen Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 敞开的, 坦率的, 等待处理, 无定论, 可触及 敞开的 [chǎngkāide] offen offen 坦率的 [tǎnshuàide] offen freimütig offen freimütig 等待处理 [děngdaì chǔlǐ] offen Rechnung usw offen Rechnung usw 无定论 [wú dìnglùn] offen Frage figurativ, im übertragenen Sinnfig offen Frage figurativ, im übertragenen Sinnfig 可触及 [kě chùjí] offen zugänglich sein offen zugänglich sein exemples offene See 公海 [gōnghǎi] offene See das Geschäft hat, ist offen 商店开门 [shāngdiàn kāimén] das Geschäft hat, ist offen offen gesagt, offen gestanden 坦率地说 [tǎnshuàide shuō] offen gesagt, offen gestanden
„fragen“: transitives Verb fragentransitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 问 问 [wèn] fragen fragen exemples jemanden etwas fragen 问某人,某事 [wèn mǒurén, mǒushì] jemanden etwas fragen nach jemandem fragen 找某人 [zhǎo mǒurén] nach jemandem fragen sich fragen 自问 [zìwèn] sich fragen
„Frage“: Femininum FrageFemininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 问题, 事情 问题 [wèntí] Frage Frage 事情 [shìqing] Frage Angelegenheit Frage Angelegenheit exemples ohne Frage 没有疑问 [méiyǒu yíwèn] ohne Frage (jemandem) eine Frage stellen (对某人)提问题 [(duì mǒurén) tí wèntí] (jemandem) eine Frage stellen
„müßig“ müßig Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 懒散的, 无用的 懒散的 [lǎnsǎnde] müßig untätig müßig untätig 无用的 [wúyòngde] müßig unnütz müßig unnütz exemples eine müßige Frage 多余的问题 [duōyúde wèntí] eine müßige Frage
„Uhrzeit“: Femininum UhrzeitFemininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 钟点 时间 钟点 [zhōngdiǎn], 时间 [shíjiān] Uhrzeit Uhrzeit exemples nach der Uhrzeit fragen 问时间 [wèn shíjiān], 问几点钟 [wèn jǐdiǎnzhōng] nach der Uhrzeit fragen
„beirren“ beirren Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 使动摇 使动摇 [shǐ dòngyáo] beirren beirren exemples sich nicht beirren lassen 不被动摇 [búbèi dòngyáo] sich nicht beirren lassen
„reden“: intransitives Verb redenintransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 讲话, 说, 演说 讲话 [jiǎnghuà] reden v/t sprechen reden v/t sprechen 说 [shuō] reden sagen reden sagen 演说 [yǎnshuō] reden eine Rede halten reden eine Rede halten exemples mit sich reden lassen 好说话 [hǎoshuōhuà] mit sich reden lassen
„unterkriegen“: transitives Verb unterkriegentransitives Verb v/t familiär, Umgangsspracheumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 不屈服 exemples sich nicht unterkriegen lassen 不屈服 [bù qūfú] sich nicht unterkriegen lassen
„unbeachtet“ unbeachtet Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 不受注意的 不受注意的 [bùshòu zhùyìde] unbeachtet unbeachtet exemples unbeachtet lassen 不理会 [bù lǐhuì] unbeachtet lassen