„für“: Präposition, Verhältniswort fürPräposition, Verhältniswort präp Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 为了, 交换, 就…而言, 适于, 在…一段时间内, 代替 为了 [wèile] für Ziel, Bestimmung für Ziel, Bestimmung 交换 [jiāohuàn] für Preis für Preis 就…而言 [jiù … ér yán] für Vergleich für Vergleich 适于 [shìyú] für zugunsten für zugunsten 在…一段时间内 [zāi … yīduàn shíjiān nèi] für Zeitspanne für Zeitspanne 代替 [dàitì] für an jemandes Stelle für an jemandes Stelle exemples für den Husten gegen familiär, Umgangsspracheumg 治咳嗽 [zhì késou] für den Husten gegen familiär, Umgangsspracheumg er ist groß für sein Alter 就他年龄而言,他很高 [jiù tā niánlíng ér yán, tā hěngāo] er ist groß für sein Alter das Für und Wider 赞同与反对 [zàntóng yǔ fǎnduì] das Für und Wider
„Stelle“: Femininum StelleFemininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 地方, 职位 地方 [dìfāng] Stelle Stelle 职位 [zhíwèi] Stelle Arbeitsstelle Stelle Arbeitsstelle Stelle → voir „anstelle“ Stelle → voir „anstelle“
„stellen“: transitives Verb stellentransitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 放, 直放, 安放, 布置, 提出 放 [fàng] stellen setzen, legen stellen setzen, legen 直放 [zhífàng] stellen aufrecht stellen stellen aufrecht stellen 安放 [ānfàng] stellen in einer bestimmten Ordnung stellen in einer bestimmten Ordnung 布置 [bùzhì] stellen Aufgabe stellen Aufgabe 提出 [tíchū] stellen Bedingungen stellen Bedingungen exemples leiser, lauter stellen Radio 调轻,调高 [tiáoqīng, tiǎogāo] leiser, lauter stellen Radio sich stellen sich hinstellen 站到 [zhàndào] sich stellen sich hinstellen sich stellen Täter 投案自首 [tóu'àn zìshǒu] sich stellen Täter sich krank, tot stellen 假装 [jiǎzhuāng] sich krank, tot stellen sich hinter jemanden stellen 支持某人 [zhīchí mǒurén] sich hinter jemanden stellen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Forderung“: Femininum ForderungFemininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 要求 要求 [yāoqiú] Forderung Forderung
„anstellen“: transitives Verb anstellentransitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 雇用, 开 雇用 [gùyòng] anstellen Arbeitskräfte anstellen Arbeitskräfte 开 [kāi] anstellen Radio, Heizung anstellen Radio, Heizung exemples stell dich nicht so an! 别这样做作! [bié zhèyàng zuòzuò!] stell dich nicht so an!
„undicht“: Adjektiv undichtAdjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 不密闭的, 渗漏的 不密闭的 [bù mìbìde] undicht Fenster undicht Fenster 渗漏的 [shènlòude] undicht Fass, Dach undicht Fass, Dach exemples eine undichte Stelle 一个漏点 [yīgè loùdiǎn] eine undichte Stelle
„Diagnose“: Femininum DiagnoseFemininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 诊断 诊断 [zhěnduàn] Diagnose Diagnose exemples eine Diagnose stellen 进行诊断 [jìnxíng zhěnduàn] eine Diagnose stellen
„Schau“: Femininum SchauFemininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 展览 展览 [zhǎnlǎn] Schau Ausstellung Schau Ausstellung exemples etwas zur Schau stellen figurativ, im übertragenen Sinnfig 有意显示某物 [yǒuyì xiǎnshì mǒuwù] etwas zur Schau stellen figurativ, im übertragenen Sinnfig
„Antrag“: Maskulinum AntragMaskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 提案, 申请, 申请表, 求婚 提案 [tí'àn] Antrag im Parlament Antrag im Parlament 申请 [shēnqǐng] Antrag Gesuch Antrag Gesuch 申请表 [shēnqǐngbiǎo] Antrag Formular Antrag Formular 求婚 [qiúhūn] Antrag Heiratsantrag Antrag Heiratsantrag exemples einen Antrag stellen 提出申请 [tíchū shēnqǐng] einen Antrag stellen
„Ort“: Maskulinum OrtMaskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 地点 地点 [dìdiǎn] Ort Ort exemples an Ort und Stelle 当场 [dāngchǎng] an Ort und Stelle