„für“: Präposition, Verhältniswort fürPräposition, Verhältniswort präp Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 为了, 交换, 就…而言, 适于, 在…一段时间内, 代替 为了 [wèile] für Ziel, Bestimmung für Ziel, Bestimmung 交换 [jiāohuàn] für Preis für Preis 就…而言 [jiù … ér yán] für Vergleich für Vergleich 适于 [shìyú] für zugunsten für zugunsten 在…一段时间内 [zāi … yīduàn shíjiān nèi] für Zeitspanne für Zeitspanne 代替 [dàitì] für an jemandes Stelle für an jemandes Stelle exemples für den Husten gegen familiär, Umgangsspracheumg 治咳嗽 [zhì késou] für den Husten gegen familiär, Umgangsspracheumg er ist groß für sein Alter 就他年龄而言,他很高 [jiù tā niánlíng ér yán, tā hěngāo] er ist groß für sein Alter das Für und Wider 赞同与反对 [zàntóng yǔ fǎnduì] das Für und Wider
„außerordentlich“ außerordentlich Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 杰出的 杰出的 [jiéchūde] außerordentlich außerordentlich
„Dienst“: Maskulinum DienstMaskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 工作 职业, 效劳 帮忙 工作 [gōngzuò], 职业 [zhíyè] Dienst Berufsausübung Dienst Berufsausübung 效劳 [xiàoláo], 帮忙 [bāngmáng] Dienst Gefälligkeit Dienst Gefälligkeit exemples außer Dienst 退职的 [tuìzhíde] außer Dienst öffentlicher Dienst 公职 [gōngzhí] öffentlicher Dienst jemandem einen Dienst erweisen 给某人帮个忙 [gěi mǒurén bānggemáng] jemandem einen Dienst erweisen
„Auszeichnung“: Femininum AuszeichnungFemininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 称号 称号 [chēnghào] Auszeichnung Titel Auszeichnung Titel
„dienen“ dienen Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 服务, 用作, 服役 服务 [fúwù] dienen dienen 用作 [yòngzuò] dienen dienen als dienen dienen als 服役 [fúyù] dienen beim Militär dienen beim Militär exemples womit kann ich dienen? 我能效劳吗? [wǒ néng xiàoláoma?] womit kann ich dienen? damit ist mir nicht gedient 这对我没什么用 [zhè duì wǒ méi shénme yòng] damit ist mir nicht gedient
„quittieren“ quittieren Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 开发票 开发票 [kāifāpiào] quittieren Rechnung quittieren Rechnung exemples den Dienst quittieren 辞职 [cízhí] den Dienst quittieren
„Zier“: Femininum ZierFemininum f, ZierdeFemininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 装饰 装饰 [zhuāngshì] Zier Zier exemples zur Zierde dienen 用作装饰 [yòngzuò zhuāngshì] zur Zierde dienen
„a. D.“ a. D. (= außer Dienst) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 离休 离休 [líxiū] a. D. a. D.
„scheiden“: intransitives Verb scheidenintransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 离开 离开 [líkāi] scheiden scheiden exemples eine Ehe scheiden 办理离婚 [bànlǐ líhūn] eine Ehe scheiden aus dem Dienst, Amt scheiden 离开公职 [líkāi gōngzhí] aus dem Dienst, Amt scheiden sich (von jemandem) scheiden lassen 离婚 [líhūn] sich (von jemandem) scheiden lassen