„痛惜“ 痛惜 [tòngxī] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) etwas tief bedauern etwas tief bedauern 痛惜 痛惜
„轻轻“ 轻轻 [qīngqīng] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) leicht, sanft leicht 轻轻 轻轻 sanft 轻轻 轻轻
„轻“ 轻 [qīng] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) gering schätzen, leicht, nicht wichtig, wenig, sanft leichtsinnig gering schätzen 轻 轻 leicht 轻 轻 nicht wichtig 轻 轻 wenig 轻 轻 sanft 轻 轻 leichtsinnig 轻 轻
„可怜“ 可怜 [kělián] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bemitleidenswert, erbarmungswürdig, kläglich, erbärmlich Mitleid haben mit bemitleidenswert, erbarmungswürdig 可怜 可怜 kläglich, erbärmlich 可怜 abwertendabw 可怜 abwertendabw Mitleid haben mit 可怜 可怜
„可惜“ 可惜 [kěxī] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) schade, leider, bedauerlicherweise schade 可惜 可惜 leider, bedauerlicherweise 可惜 可惜
„怜悯“ 怜悯 [liánmǐn] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Mitleid haben, sich erbarmen Mitleid haben, sich erbarmen 怜悯 怜悯
„刺痛“ 刺痛 [cìtòng] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) stechen, verletzen stechen 刺痛 schmerzhaft 刺痛 schmerzhaft verletzen 刺痛 mit Worten figurativ, im übertragenen Sinnfig 刺痛 mit Worten figurativ, im übertragenen Sinnfig
„轻笑“ 轻笑 [qīngxiào] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) kichern kichern 轻笑 轻笑
„惋惜“ 惋惜 [wǎnxī] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) jemanden bedauern jemanden bedauern 惋惜 惋惜
„痛苦“ 痛苦 [tòngkǔ] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Qual QualFemininum f 痛苦 痛苦