„篡改“ 篡改 [cuàngǎi] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) verfälschen, verdrehen verfälschen 篡改 篡改 verdrehen 篡改 篡改
„国“ 国 [guó] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Staat, Land, staatlich, national, aus China, chinesisch Guo StaatMaskulinum m 国 国 LandNeutrum n 国 国 staatlich 国 国 national 国 国 aus China, chinesisch 国 auf China bezogen 国 auf China bezogen Guo 国 Nachname 国 Nachname
„国家“ 国家 [guójiā] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Land, Staat, Nation, staatlich, national LandNeutrum n 国家 国家 StaatMaskulinum m 国家 国家 NationFemininum f 国家 国家 staatlich 国家 国家 national 国家 国家
„国王“ 国王 [guówáng] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) König KönigMaskulinum m 国王 国王
„国外“ 国外 [guówài] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) im Ausland, ausländisch, auswärtig im Ausland 国外 国外 ausländisch, auswärtig 国外 国外
„国营“ 国营 [guóyíng] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) staatlich, in Staatsbesitz staatlich, in Staatsbesitz 国营 Unternehmen, Firma 国营 Unternehmen, Firma
„美国“ 美国 [Měiguó] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Amerika, USA AmerikaNeutrum n 美国 美国 USAPlural pl 美国 美国
„爱国“ 爱国 [àiguó] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) das Vaterland lieben, patriotisch das Vaterland lieben 爱国 爱国 patriotisch 爱国 爱国
„国宴“ 国宴 [guóyàn] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Staatsbankett StaatsbankettNeutrum n 国宴 国宴
„三国“ 三国 [Sānguó] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) die Drei Reiche die Drei Reiche 三国 220-265 n.Chr. 三国 220-265 n.Chr.