„相“ 相 [xiāng] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) einander, gegenseitig einander, gegenseitig 相 相
„相“ 相 [xiàng] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) jemanden abschätzend mustern, Aussehen, Körperhaltung, Bild Foto jemanden abschätzend mustern 相 相 AussehenNeutrum n 相 相 KörperhaltungFemininum f 相 相 BildNeutrum n 相 FotoNeutrum n 相 相
„好“ 好 [hào] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) mögen, gern, neigen zu, anfällig für mögen, gern 好 Sache, tun 好 Sache, tun neigen zu 好 好 anfällig für 好 Krankheit, Beschwerden 好 Krankheit, Beschwerden 好 → voir „好“ 好 → voir „好“
„好“ 好 [hǎo] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) gut, ausgezeichnet, leicht, gut, fertig, zu Ende, ziemlich ganz schön, damit, so dass gut, ausgezeichnet 好 好 leicht, gut 好 vor Verb, zu 好 vor Verb, zu fertig, zu Ende 好 nach Verb 好 nach Verb ziemlich, ganz schön 好 Ausmaß, Menge 好 Ausmaß, Menge damit, so dass 好 好 exemples 锁好开 [suǒ hǎo kāi] das Schloss geht leicht auf 锁好开 [suǒ hǎo kāi] 问题好回答 [wèntí hǎo huídá] die Frage ist leicht zu beantworten 问题好回答 [wèntí hǎo huídá] 准备好 [zhǔnbèihǎo] fertig vorbereitet 准备好 [zhǔnbèihǎo] fertig
„好好儿“ 好好儿 [hǎohǎor] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) in Ordnung, sorgfältig, nach besten Kräften von ganzem Herzen in Ordnung 好好儿 Zustand 好好儿 Zustand sorgfältig 好好儿 Tun 好好儿 Tun nach besten Kräften 好好儿 好好儿 von ganzem Herzen 好好儿 好好儿
„相反相成“ 相反相成 [xiāngfǎn xiāngchéng] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Gegensätze ziehen sich an Gegensätze ziehen sich an 相反相成 相反相成
„互相“ 互相 [hùxiāng] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) einander, gegenseitig einander 互相 互相 gegenseitig 互相 互相 exemples 互相排斥 [hùxiāng páichì] sich gegenseitig ausschließen 互相排斥 [hùxiāng páichì] 互相配合 [hùxiāng pèihé] sich aufeinander abstimmen 互相配合 [hùxiāng pèihé]
„相反“ 相反 [xiāngfǎn] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) im Gegenteil, entgegengesetzt im Gegenteil 相反 相反 entgegengesetzt 相反 相反
„相关“ 相关 [xiāngguān] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) zusammenhängen, in Beziehung stehen zusammenhängen, in Beziehung stehen 相关 相关
„相处“ 相处 [xiāngchǔ] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) zusammenleben, sich vertragen zusammenleben, sich vertragen 相处 相处 exemples 他和人相处不好 [tā hé rén xiāngchǔ bùhǎo] er verträgt sich nicht gut mit anderen 他和人相处不好 [tā hé rén xiāngchǔ bùhǎo]