„inta“: transitives Verb, transitives Zeitwort inta [˅intɑː]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t <4> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) einnehmen, aufnehmen einnehmen, aufnehmen inta inta
„intern“: Adjektiv, Eigenschaftswort intern [inˈtæːɳ]Adjektiv, Eigenschaftswort adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) intern, vertraulich intern intern intern vertraulich intern intern „intern“: Substantiv, Hauptwort intern [inˈtæːɳ]Substantiv, Hauptwort s <-en; -er> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Interner, Insasse, Insassin Interne(r)Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m) intern intern InsasseMaskulinum, männlich m intern InsassinFemininum, weiblich f intern intern
„ståndpunkt“: Substantiv, Hauptwort ståndpunktSubstantiv, Hauptwort s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Standpunkt StandpunktMaskulinum, männlich m ståndpunkt ståndpunkt exemples från min ståndpunkt von meinem Standpunkt aus från min ståndpunkt inta (den) ståndpunkten att … sich auf den Standpunkt stellen, dass … den Standpunkt vertreten, dass … inta (den) ståndpunkten att …
„säng“: Substantiv, Hauptwort säng [sɛŋ]Substantiv, Hauptwort s <-en; -ar> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Bett, Beet BettNeutrum, sächlich n säng säng BeetNeutrum, sächlich n Garten säng säng exemples gå till sängs schlafen (oderod zu Bett) gehen gå till sängs inta sängen das Bett hüten inta sängen ta någon på sängen figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden überrumpeln ta någon på sängen figurativ, in übertragenem Sinnfig