„ora“: avverbio ora [ˈoːra]avverbio | Adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) jetzt, nun heute eben, gerade jetzt sofort, gleich Autres exemples... jetzt, nun ora ora heute ora senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig ora senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig eben, gerade jetzt ora ora exemples l’ho chiamato ora ich habe ihn eben angerufen l’ho chiamato ora sofort, gleich ora ora exemples ora vengo ich komme sofort ora vengo exemples ora … ora … (ein)mal …, (ein)mal … ora … ora … ora dice sì, ora dice no mal sagt er ja, mal nein ora dice sì, ora dice no exemples d’ora in avanti (o | oderod in poi) von jetzt an, ab jetzt d’ora in avanti (o | oderod in poi) ora come ora unter diesen Umständen ora come ora fin d’ora von jetzt an fin d’ora or ora gerade eben or ora per ora vorläufig per ora solo ora erst jetzt solo ora masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „ora“: congiunzione ora [ˈoːra]congiunzione | Konjunktion konj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) nun aber also Autres exemples... nun (aber) ora ora exemples credi di aver capito, ora ti dimostro il contrario du glaubst, verstanden zu haben, nun beweise ich dir das Gegenteil credi di aver capito, ora ti dimostro il contrario ora dovete sapere che … nun müsst ihr aber wissen, dass … ora dovete sapere che … also ora ora exemples ti ho detto tutto, ora che ne pensi? ich habe dir alles gesagt, also, was meinst du dazu? ti ho detto tutto, ora che ne pensi? exemples ora che nun, wenn ora che ora che ci penso … nun, wenn ich darüber nachdenke … ora che ci penso …
„ora“: femminile ora [ˈoːra]femminile | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Stunde Zeit Stunde, Moment, Augenblick Hora Autres exemples... Stundefemminile | Femininum f ora ora exemples un’ora di sole eine Stunde Sonne un’ora di sole Zeitfemminile | Femininum f ora senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig ora senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig Stundefemminile | Femininum f ora Momentmaschile | Maskulinum m ora Augenblickmaschile | Maskulinum m ora ora exemples l’ora della verità die Stunde der Wahrheit l’ora della verità Horafemminile | Femininum f ora religione | ReligionREL ora religione | ReligionREL exemples a ore stundenweise a ore donna a ore Putzfraufemminile | Femininum f donna a ore all’ora pro Stunde all’ora a 160 km all’ora mit 160 Stundenkilometern a 160 km all’ora 30 euro (al)l’ora 30 Euro pro Stunde 30 euro (al)l’ora di buon’ora früh(zeitig) di buon’ora che ora è?o | oder od che ore sono? wie viel Uhr ist es? che ora è?o | oder od che ore sono? a che ora? um wie viel Uhr? a che ora? ora di chiusura Büroschlussmaschile | Maskulinum m Ladenschlusszeitfemminile | Femininum f Polizeistundefemminile | Femininum f ora di chiusura era ora! ironico | ironischiron es war höchste Zeit! era ora! ironico | ironischiron ora legale Sommerzeitfemminile | Femininum f ora legale ora locale Ortszeitfemminile | Femininum f ora locale a un’ora di macchina eine Autostunde entfernt a un’ora di macchina mezz’ora halbe Stundefemminile | Femininum f mezz’ora ora di morbida verkehrsarme Zeitfemminile | Femininum f ora di morbida ogni ora stündlich ogni ora per ore e ore stundenlang per ore e ore fare le ore piccole familiare | umgangssprachlichumg es (nachts) sehr spät werden lassen fare le ore piccole familiare | umgangssprachlichumg ora di punta Hauptverkehrszeitfemminile | Femininum f ora di punta quarto d’ora Viertelstundefemminile | Femininum f quarto d’ora a quest’ora um diese Zeit a quest’ora ore di ufficio Bürozeitfemminile | Femininum f ore di ufficio non vedere l’ora es kaum abwarten können non vedere l’ora masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„canonico“: aggettivo canonico [kaˈnɔːniko]aggettivo | Adjektiv adj <sostantivo maschile plurale maschile plurale | Maskulinum Pluralmpl -ci; femminile plurale | Femininum Pluralfpl -che> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) kanonisch kanonisch canonico religione | ReligionREL arte | Kunst, KunstgeschichteKUNST canonico religione | ReligionREL arte | Kunst, KunstgeschichteKUNST exemples all’ora canonica senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig zur gewohnten Stunde all’ora canonica senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„meridiano“: aggettivo meridiano [meriˈdjaːno]aggettivo | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Mittags- Mittags- meridiano meridiano exemples ora meridiana Mittagszeitfemminile | Femininum f ora meridiana „meridiano“: maschile meridiano [meriˈdjaːno]maschile | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Meridian Meridianmaschile | Maskulinum m meridiano meridiano
„tardo“: aggettivo tardo [ˈtardo]aggettivo | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) spät, Spät- begriffsstutzig langsam verspätet spät, Spät- tardo tardo exemples a tarda ora zu später Stunde a tarda ora begriffsstutzig tardo senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig tardo senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig langsam tardo lento nel muoversi tardo lento nel muoversi verspätet tardo tardivo tardo tardivo
„antimeridiano“: aggettivo antimeridiano [antimeriˈdjaːno]aggettivo | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Vormittags- Vormittags- antimeridiano antimeridiano exemples ora antimeridiana Vormittagsstundefemminile | Femininum f ora antimeridiana
„slittare“: verbo intransitivo slittare [zliˈttaːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Schlitten fahren rutschen abrutschen sich verschieben sinken Schlitten fahren slittare <verbo ausiliare avere | Hilfsverb avereav> slittare <verbo ausiliare avere | Hilfsverb avereav> rutschen slittare <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> slittare <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> abrutschen slittare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> slittare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> sich verschieben slittare essere rimandato <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> slittare essere rimandato <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> exemples slittare di un’ora <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> sich um eine Stunde verschieben slittare di un’ora <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> sinken slittare economia | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> slittare economia | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees>
„scarso“: aggettivo scarso [ˈskarso]aggettivo | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) wenig, gering mager, spärlich, dürftig schwach, mangelnd knapp wenig, gering scarso scarso exemples con scarso entusiasmo halbherzig con scarso entusiasmo mager, spärlich, dürftig scarso misero scarso misero schwach, mangelnd scarso debole scarso debole knapp scarso di misura scarso di misura exemples un’ora scarsa eine knappe Stunde un’ora scarsa
„fatale“: aggettivo fatale [faˈtaːle]aggettivo | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) verhängnisvoll, fatal schicksalhaft, Schicksals- unwiderstehlich Autres exemples... verhängnisvoll fatale fatale fatal fatale stile scelto | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachegeh fatale stile scelto | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachegeh schicksalhaft, Schicksals- fatale voluto dal destino fatale voluto dal destino unwiderstehlich fatale scherzoso | humorvoll, scherzhafthum fatale scherzoso | humorvoll, scherzhafthum exemples donna fatale Femme fatalefemminile | Femininum f donna fatale ora fatale Schicksalsstundefemminile | Femininum f ora fatale
„transitare“: verbo intransitivo transitare [transiˈtaːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) gehen durchfahren verkehren gehen transitare transitare durchfahren transitare con veicolo transitare con veicolo verkehren transitare transitare exemples il treno transita ogni ora der Zug verkehrt jede Stunde il treno transita ogni ora