„münden“: intransitives Verb mündenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <s.; h.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sfociare, sboccare sfociare münden münden sboccare münden Straße münden Straße exemples der Fluss mündet ins Meer il fiume sfocia nel mare der Fluss mündet ins Meer
„Mund“: Maskulinum MundMaskulinum | maschile m <-[e]s; Münder> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bocca boccaFemininum | femminile f Mund Mund exemples den Mund verziehen storcere la bocca den Mund verziehen sich (Dativ | dativodat)etwas | qualcosa etwas vom Mund absparen togliersi qc di bocca sich (Dativ | dativodat)etwas | qualcosa etwas vom Mund absparen in aller Munde sein essere sulla bocca di tutti in aller Munde sein Mund und Nase aufsperren restare a bocca aperta Mund und Nase aufsperren kein Blatt vor den Mund nehmen non avere peli sulla lingua kein Blatt vor den Mund nehmen nicht auf den Mund gefallen sein avere sempre la risposta pronta nicht auf den Mund gefallen sein jemandem das Wort im Munde herumdrehen rigirare le parole in bocca a qn jemandem das Wort im Munde herumdrehen jemandem nach dem Munde reden dire cose per far piacere a qn jemandem nach dem Munde reden etwas | qualcosaetwas in den Mund nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig dire qc etwas | qualcosaetwas in den Mund nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig jemandem über den Mund fahren dare sulla voce a qn jemandem über den Mund fahren sich (Dativ | dativodat) den Mund verbrennen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig parlare troppo (a proprio danno) sich (Dativ | dativodat) den Mund verbrennen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig den Mund voll nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig darsi delle arie den Mund voll nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„munden“: intransitives Verb mundenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) piacere piacere munden munden exemples sich (Dativ | dativodat)etwas | qualcosa etwas munden lassen degustare qc sich (Dativ | dativodat)etwas | qualcosa etwas munden lassen
„Mund-zu-Mund-Beatmung“: Femininum Mund-zu-Mund-BeatmungFemininum | femminile f <-; -en> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) respirazione bocca a bocca respirazioneFemininum | femminile f bocca a bocca Mund-zu-Mund-Beatmung Mund-zu-Mund-Beatmung
„aufsperren“: transitives Verb aufsperrentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) spalancare aprire con la chiave spalancare aufsperren aufsperren exemples den Mund aufsperren spalancare la bocca den Mund aufsperren aprire con la chiave aufsperren umgangssprachlich | familiareumg aufsperren umgangssprachlich | familiareumg
„fusselig“: Adjektiv fusseligAdjektiv | aggettivo adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) che fa pelucchi che fa pelucchi fusselig fusselig exemples sich (Dativ | dativodat) den Mund fusselig reden parlare al vento sich (Dativ | dativodat) den Mund fusselig reden
„wässrig“: Adjektiv wässrigAdjektiv | aggettivo adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) acquoso acquoso wässrig wässrig exemples jemandem den Mund wässrig machen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig far venire l’acquolina in bocca a qn jemandem den Mund wässrig machen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
„Morgenstunde“: Femininum MorgenstundeFemininum | femminile f <Morgenstunde; -n> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ora del mattino oraFemininum | femminile f del mattino Morgenstunde Morgenstunde exemples die ersten -n le prime ore del mattino die ersten -n Morgenstunde hat Gold im Munde sprichwörtlich | proverbiale proverbiosprichw il mattino ha l’oro in bocca Morgenstunde hat Gold im Munde sprichwörtlich | proverbiale proverbiosprichw
„Zellmund“: Maskulinum ZellmundMaskulinum | maschile m <-[e]s; -münder> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) citostoma citostomaMaskulinum | maschile m Zellmund Zellmund
„Kindermund“: Maskulinum KindermundMaskulinum | maschile m <-[e]s; -münder> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bocca di bambino boccaFemininum | femminile f di bambino Kindermund Kindermund exemples eine Äußerung aus Kindermund un’espressione infantile eine Äußerung aus Kindermund Kindermund tut Wahrheit kund sprichwörtlich | proverbiale proverbiosprichw i bambini sono la bocca della verità Kindermund tut Wahrheit kund sprichwörtlich | proverbiale proverbiosprichw