Traduction Italien-Allemand de "hal"

"hal" - traduction Allemand

Voulez-vous dire hall, hl ou ha?
Hals
Maskulinum | maschile m <-es; Hälse>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • colloMaskulinum | maschile m
    Hals
    Hals
exemples
  • bis an den (oder | ood bis zum) Hals
    fino al collo
    bis an den (oder | ood bis zum) Hals
  • bis zum Hals in Arbeit stecken figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    avere lavoro fin sopra i capelli
    bis zum Hals in Arbeit stecken figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
  • jemandem um den Hals fallen
    saltare al collo di qn
    jemandem um den Hals fallen
  • golaFemininum | femminile f
    Hals Kehle
    Hals Kehle
exemples
exemples
Kratzen
Neutrum | neutro n <-s>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • graffiataFemininum | femminile f
    Kratzen mit Nägeln, Krallen
    Kratzen mit Nägeln, Krallen
  • grattaturaFemininum | femminile f
    Kratzen mit Schaber, Messer
    raschiaturaFemininum | femminile f
    Kratzen mit Schaber, Messer
    Kratzen mit Schaber, Messer
  • raschioMaskulinum | maschile m
    Kratzen Reiz
    Kratzen Reiz
exemples
  • ein Kratzen im Hals
    un raschio in gola
    ein Kratzen im Hals
Beinbruch
Maskulinum | maschile m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • fratturaFemininum | femminile f della gamba
    Beinbruch
    Beinbruch
exemples
Kloß
Maskulinum | maschile m <-es; Klöße>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • gnoccoMaskulinum | maschile m
    Kloß
    Kloß
  • polpettaFemininum | femminile f
    Kloß aus Fleisch
    Kloß aus Fleisch
exemples
Frosch
Maskulinum | maschile m <-[e]s; Frösche>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • ranaFemininum | femminile f
    Frosch
    Frosch
exemples
ausrenken
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich (Dativ | dativodat)etwas | qualcosa etwas ausrenken
    slogarsi qc
    sich (Dativ | dativodat)etwas | qualcosa etwas ausrenken
  • sich den Hals ausrenken, umetwas | qualcosa etwas zu sehen
    torcersi il collo per vedere qc
    sich den Hals ausrenken, umetwas | qualcosa etwas zu sehen
schlingen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <schlang; geschlungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • avvolgere
    schlingen winden, legen
    schlingen winden, legen
exemples
schlingen
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r <schlang; geschlungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich schlingen
    stringersi, avvolgersi
    sich schlingen
exemples
  • sich schlingen Botanik | botanicaBOT
    avviticchiarsi
    sich schlingen Botanik | botanicaBOT
würgen
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemanden (am Hals) würgen
    stringere qn alla gola
    jemanden (am Hals) würgen
exemples
würgen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) würgen
    strozzarsi con qc
    anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) würgen
Schlinge
Femininum | femminile f <-; -n>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • cappioMaskulinum | maschile m
    Schlinge
    Schlinge
exemples
  • laccioMaskulinum | maschile m
    Schlinge Fanggerät
    Schlinge Fanggerät
exemples
  • den Hals (oder | ood den Kopf) aus der Schlinge ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    cavarsi d’impiccio
    den Hals (oder | ood den Kopf) aus der Schlinge ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig