„dortbehalten“: transitives Verb dortbehaltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <behält; behielt; behalten> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) trattenere (trat)tenere dortbehalten dortbehalten
„Hinterkopf“: Maskulinum HinterkopfMaskulinum | maschile m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) occipite occipiteMaskulinum | maschile m Hinterkopf Hinterkopf exemples etwas | qualcosaetwas im Hinterkopf behalten (oder | ood haben) ricordarsi di (oder | ood tenere a mente) qc etwas | qualcosaetwas im Hinterkopf behalten (oder | ood haben)
„dabehalten“: transitives Verb dabehaltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <behält; behielt; behalten> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) trattenere (trat)tenere dabehalten dabehalten exemples der Verdächtige wurde gleich dabehalten l’indiziato fu subito trattenuto der Verdächtige wurde gleich dabehalten
„umbehalten“: transitives Verb umbehaltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <behält; behielt; behalten> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) tenere addosso tenere addosso umbehalten umbehalten
„Behälter“: Maskulinum BehälterMaskulinum | maschile m <-s; -> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) contenitore, recipiente, serbatoio contenitoreMaskulinum | maschile m Behälter Behälter recipienteMaskulinum | maschile m Behälter für Flüssigkeiten serbatoioMaskulinum | maschile m Behälter für Flüssigkeiten Behälter für Flüssigkeiten
„behalten“: transitives Verb behaltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) tenere mantenere, serbare, conservare ricordare Autres exemples... tenere behalten behalten exemples etwas | qualcosaetwas als (oder | ood zum) Andenken behalten tenere qc come ricordo etwas | qualcosaetwas als (oder | ood zum) Andenken behalten die Hände in den Taschen behalten tenere le mani in tasca die Hände in den Taschen behalten mantenere, serbare, conservare behalten bewahren behalten bewahren exemples die Nerven behalten tenere a freno i nervi die Nerven behalten die Ruhe behalten mantenere la calma die Ruhe behalten ricordare behalten sich merken behalten sich merken exemples j-n/etw im Auge behalten tenere sottocchio qn/qc j-n/etw im Auge behalten etwas | qualcosaetwas im Gedächtnis behalten tenere qc a mente etwas | qualcosaetwas im Gedächtnis behalten recht behalten avere ragione recht behalten
„abbehalten“: transitives Verb abbehaltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <behält; behielt; behalten> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) non rimettersi il cappello exemples den Hut abbehalten non rimettersi il cappello den Hut abbehalten
„hierbehalten“: transitives Verb hierbehaltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <behält; behielt; behalten> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) tenere qui tenere qui hierbehalten hierbehalten
„überbehalten“: transitives Verb überbehaltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <behält; behielt; behalten> umgangssprachlich | familiareumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) mi sono rimasti 100 euro exemples ich habe 100 Euro überbehalten mi sono rimasti 100 euro ich habe 100 Euro überbehalten
„überfließen“: intransitives Verb überfließenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr; s.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) traboccare traboccare überfließen überfließen exemples aus einem Behälter überfließen traboccare da un contenitore aus einem Behälter überfließen vor Begeisterung überfließen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig traboccare di entusiasmo vor Begeisterung überfließen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig