„schlummern“: intransitives Verb schlummernintransitives Verb | verbe intransitif v/i gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sommeiller, somnoler, être assoupi sommeiller schlummern auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig schlummern auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig somnoler schlummern schlummern être assoupi schlummern schlummern exemples sanft schlummern dormir d’un doux sommeil, d’un sommeil léger sanft schlummern
„Schlummer“: Maskulinum Schlummer [ˈʃlʊmər]Maskulinum | masculin m <Schlummers> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) petit somme (petit) somme Schlummer Schlummer
„selig“: Adjektiv selig [ˈzeːlɪç]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) très heureux, ravi bienheureux défunt très heureux selig (≈ glücklich) selig (≈ glücklich) ravi selig selig exemples er ist ganz selig il est transporté de joie er ist ganz selig seliger Schlummer gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh sommeil bienheureux seliger Schlummer gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh bienheureux selig Religion | religionREL selig Religion | religionREL selig → voir „seligsprechen“ selig → voir „seligsprechen“ exemples selig sind, die … Bibel, biblisch | Bible, langage bibliqueBIBEL bienheureux ceux qui … selig sind, die … Bibel, biblisch | Bible, langage bibliqueBIBEL selig machen sauver selig machen Gott hab ihn selig! Dieu ait son âme! Gott hab ihn selig! bis an ihr seliges Ende gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh jusqu’au jour de sa mort bis an ihr seliges Ende gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh masquer les exemplesmontrer plus d’exemples défunt selig (≈ gestorben) selig (≈ gestorben) exemples mein seliger Vater gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh , mein Vater selig gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh mon défunt père mein seliger Vater gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh , mein Vater selig gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh mein seliger Vater gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh feu mon père mein seliger Vater gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh meine selige Mutter gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh , meine Mutter selig gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh ma défunte mère meine selige Mutter gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh , meine Mutter selig gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh meine selige Mutter gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh feu ma mère meine selige Mutter gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „selig“: Adverb selig [ˈzeːlɪç]Adverb | adverbe adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) se tomber dans les bras de joie s’endormir dans la paix du Seigneur exemples sich (Dativ | datifdat) selig in die Arme fallen se tomber dans les bras de joie sich (Dativ | datifdat) selig in die Arme fallen exemples selig entschlafen s’endormir dans la paix du Seigneur selig entschlafen