„möglich“: Adjektiv möglich [ˈmøːklɪç]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) possible, éventuel possible möglich möglich éventuel möglich (≈ etwaig) möglich (≈ etwaig) exemples er verkauft alles Mögliche il vend de tout er verkauft alles Mögliche alles Mögliche tun, um zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) employer toutes sortes de moyens pour (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) alles Mögliche tun, um zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) so schnell, gutetc., und so weiter | et cetera etc wie möglich le plus vite, le mieux,etc., und so weiter | et cetera etc possible so schnell, gutetc., und so weiter | et cetera etc wie möglich
„möglichst“: Adverb möglichstAdverb | adverbe adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) autant que possible si possible le plus moins … possible autant que possible möglichst (≈ so viel wie möglich) möglichst (≈ so viel wie möglich) si possible möglichst (≈ wenn möglich) möglichst (≈ wenn möglich) le plusbeziehungsweise | respectivement bzw. moins … possible möglichst (≈ so … wie möglich) möglichst (≈ so … wie möglich) exemples möglichst schnell, wenig le plus vite, le moins possible möglichst schnell, wenig „möglichst“: als Substantiv gebraucht möglichstals Substantiv gebraucht | substantivement subst Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) je ferai de mon mieux... exemples ich werde mein Möglichstes tun je ferai de mon mieux je ferai de (tout) mon possible ich werde mein Möglichstes tun
„Sollbruchstelle“: Femininum SollbruchstelleFemininum | féminin f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) point de rupture pointMaskulinum | masculin m de rupture Sollbruchstelle Technik | technique, technologieTECHauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Sollbruchstelle Technik | technique, technologieTECHauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig exemples das ist eine mögliche Sollbruchstelle der Koalition c'est un point possible de rupture de la coalition das ist eine mögliche Sollbruchstelle der Koalition
„Bereich“: Maskulinum Bereich [bəˈraɪç]Maskulinum | masculin m <Bereiche̸s; Bereiche> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) zone, région, domaine, secteur domaine, ressort zoneFemininum | féminin f Bereich räumlich Bereich räumlich régionFemininum | féminin f Bereich Bereich domaineMaskulinum | masculin m Bereich Bereich secteurMaskulinum | masculin m Bereich (≈ Amtsbereich) Bereich (≈ Amtsbereich) domaineMaskulinum | masculin m Bereich figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Bereich figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ressortMaskulinum | masculin m Bereich (≈ Aufgabenbereich) Bereich (≈ Aufgabenbereich) exemples im Bereich des Möglichen liegen être dans le domaine du possible im Bereich des Möglichen liegen das fällt nicht in meinen Bereich cela n’est pas de mon ressort das fällt nicht in meinen Bereich
„schwirren“: intransitives Verb schwirren [ˈʃvɪrən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) siffler, bourdonner Autres exemples... siffler schwirren Pfeil, Kugel <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> schwirren Pfeil, Kugel <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> bourdonner schwirren Insekt schwirren Insekt exemples durch die Luft schwirren <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> fendre l’air en sifflantbeziehungsweise | respectivement bzw. en bourdonnant durch die Luft schwirren <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> mir schwirrte alles Mögliche durch den Kopf <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> mille choses me passaient par la tête mir schwirrte alles Mögliche durch den Kopf <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> exemples mir schwirrt der Kopf <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> la tête me tourne mir schwirrt der Kopf <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>
„eher“: Adverb eherAdverb | adverbe adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) plus tôt, avant plutôt plutôt, de préférence Autres exemples... plus tôt eher (≈ früher) eher (≈ früher) avant eher eher exemples je eher, je lieber le plus tôt sera le mieux je eher, je lieber plutôt eher (≈ mehr) eher (≈ mehr) plutôt eher (≈ lieber) eher (≈ lieber) de préférence eher eher exemples eher würde ich … j’aimerais mieux… eher würde ich … das schon eher plutôt cela das schon eher exemples das ist eher möglich (≈ wahrscheinlicher) c’est plus vraisemblable das ist eher möglich (≈ wahrscheinlicher)
„schonend“: als Adjektiv gebraucht schonendals Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) plein d’égards, indulgent plein d’égards schonend schonend indulgent schonend schonend exemples schonende Behandlung ménagementsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl schonende Behandlung auf möglichst schonende Weise avec tous les ménagements possibles auf möglichst schonende Weise „schonend“: als Adverb gebraucht schonendals Adverb gebraucht | adverbialement advl Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) avec ménagement avec ménagement schonend schonend exemples etwas schonend behandeln ménageretwas | quelque chose qc etwas schonend behandeln
„bald“: Adverb bald [balt]Adverb | adverbe adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bientôt, sous peu presque Autres exemples... bientôt bald (≈ in kurzer Zeit) <eher, am ehesten> bald (≈ in kurzer Zeit) <eher, am ehesten> sous peu bald bald exemples bald darauf <eher, am ehesten> peu après bald darauf <eher, am ehesten> so bald wie möglich <eher, am ehesten> le plus tôt possible dès que possible so bald wie möglich <eher, am ehesten> bis bald! <eher, am ehesten> à bientôt! bis bald! <eher, am ehesten> wirds bald? umgangssprachlich | familierumg <eher, am ehesten> alors, ça vient? umgangssprachlich | familierumg wirds bald? umgangssprachlich | familierumg <eher, am ehesten> masquer les exemplesmontrer plus d’exemples presque bald (≈ fast) umgangssprachlich | familierumg bald (≈ fast) umgangssprachlich | familierumg exemples bald …, bald … gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh tantôt … tantôt … bald …, bald … gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
„natürlich“: Adjektiv natürlich [naˈtyːrlɪç]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) naturel, authentique simple, naïf, naïve, ingénu Autres exemples... naturel natürlich (≈ naturbelassen) natürlich (≈ naturbelassen) authentique natürlich (≈ echt) natürlich (≈ echt) exemples eines natürlichen Todes sterben mourir de sa belle mort mourir d’uneoder | ou od de mort naturelle eines natürlichen Todes sterben simple natürlich (≈ ungekünstelt) natürlich (≈ ungekünstelt) naïf, naïve natürlich natürlich ingénu natürlich (≈ unbefangen) natürlich (≈ unbefangen) exemples natürliche Zahlen Mathematik | mathématiquesMATH nombres naturels natürliche Zahlen Mathematik | mathématiquesMATH exemples natürliche Person Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR personne physique natürliche Person Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR „natürlich“: Adverb natürlich [naˈtyːrlɪç]Adverb | adverbe adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) naturellement, évidemment bien sûr naturellement natürlich (≈ selbstverständlich) évidemment natürlich (≈ selbstverständlich) natürlich (≈ selbstverständlich) exemples (aber) natürlich! bien sûr! sans doute! bien entendu! (aber) natürlich! natürlich nicht! bien sûr que non!, évidemment pas natürlich nicht! natürlich kam er nicht bien sûr qu’il n’est pas venu natürlich kam er nicht bien sûr natürlich (≈ zwar) natürlich (≈ zwar) exemples das ist natürlich möglich, aber … bien sûr, c’est possible, mais … évidemment c’est possible, mais … das ist natürlich möglich, aber …
„ohne“: Präposition, Verhältniswort ohne [ˈoːnə]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Akkusativ | accusatifakk> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sans sans ohne ohne exemples das ist nicht (ganz) ohne (≈ nicht schlecht) umgangssprachlich | familierumg cela n’est pas mal das ist nicht (ganz) ohne (≈ nicht schlecht) umgangssprachlich | familierumg das ist nicht (ganz) ohne (≈ das hat es in sich) c’est pas de la tarte umgangssprachlich | familierumg das ist nicht (ganz) ohne (≈ das hat es in sich) ohne allen Zweifel , ohne Frage sans aucun doute ohne allen Zweifel , ohne Frage zwölf, ohne die Kinder douze, sans (compter) les enfants zwölf, ohne die Kinder ohne Geist dépourvu d’esprit ohne Geist ohne mich! sans moi! ohne mich! er ist ohne jedes Verständnis dafür il manque totalement de compréhension pour cela er ist ohne jedes Verständnis dafür ohne Weiteres ohne Umschweife sans plus de façons ohne Weiteres ohne Umschweife das ist ohne Weiteres möglich c’est tout à fait possible das ist ohne Weiteres möglich das geht nicht so ohne Weiteres cela ne va pas aussi facilement das geht nicht so ohne Weiteres ohne mein Wissen à mon insu ohne mein Wissen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „ohne“: Konjunktion ohne [ˈoːnə]Konjunktion | conjonction konj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sans que … sans rien prendre sans faire sans avoir vu personne exemples ohne dass … sans que … (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj) ohne dass … ohne etwas zu nehmen sans rien prendre ohne etwas zu nehmen ohne etwas zu tun sans faireetwas | quelque chose qc ohne etwas zu tun ohne jemanden gesehen zu haben sans avoir vu personne ohne jemanden gesehen zu haben masquer les exemplesmontrer plus d’exemples