Traduction Français-Allemand de "impériaux"

"impériaux" - traduction Allemand

Voulez-vous dire impérieux?
impérial
[ɛ̃peʀjal]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <impériale; -aux [-o]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • kaiserlich
    impérial
    Kaiser…
    impérial
    impérial
  • majestätisch
    impérial (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    impérial (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • pâté impérial cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
    Frühlingsrolleféminin | Femininum f
    pâté impérial cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
impérial
[ɛ̃peʀjal]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • impériale d’un bus
    Oberdeckneutre | Neutrum n
    impériale d’un bus
autobus
masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Autobusmasculin | Maskulinum m
    autobus
    autobus
  • Omnibusmasculin | Maskulinum m
    autobus
    autobus
exemples
  • autobus à étage, à impériale
    Doppelstockomnibusmasculin | Maskulinum m
    autobus à étage, à impériale
  • autobus à étage, à impériale familier | umgangssprachlichfam
    Doppeldeckermasculin | Maskulinum m
    autobus à étage, à impériale familier | umgangssprachlichfam
altesse
[altɛs]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Hoheitféminin | Femininum f
    altesse
    altesse
exemples
  • Son Altesse impériale, royale
    S-e ou Ihre Kaiserliche, Königliche Hoheit
    Son Altesse impériale, royale
  • Votre Altesse
    (Eure) Hoheit
    Votre Altesse
aigle
[ɛgl]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Adlermasculin | Maskulinum m
    aigle
    aigle
  • Aarmasculin | Maskulinum m
    aigle poétique | poetisch, dichterischpoét
    aigle poétique | poetisch, dichterischpoét
exemples
  • aigle royal
    Steinadlermasculin | Maskulinum m
    aigle royal
  • regardmasculin | Maskulinum m d’aigle (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Adlerblickmasculin | Maskulinum m
    regardmasculin | Maskulinum m d’aigle (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • yeuxmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl d’aigle (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Adler-, Falkenaugenneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    yeuxmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl d’aigle (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
aigle
[ɛgl]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Adlerweibchenneutre | Neutrum n
    aigle zoologie | ZoologieZOOL
    aigle zoologie | ZoologieZOOL
aigle
[ɛgl]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • l’aigle impériale histoire, historique | GeschichteHIST
    der napoleonische Adler
    l’aigle impériale histoire, historique | GeschichteHIST
couronne
[kuʀɔn]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Kroneféminin | Femininum f
    couronne d’un roi, d’une dent, monnaie
    couronne d’un roi, d’une dent, monnaie
exemples
  • couronne impériale
    Kaiserkroneféminin | Femininum f
    couronne impériale
  • la couronne d’Angleterre (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die englische Krone
    la couronne d’Angleterre (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • couronne d’épines religion | ReligionREL
    Dornenkroneféminin | Femininum f
    couronne d’épines religion | ReligionREL
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Kranzmasculin | Maskulinum m
    couronne de fleurs
    couronne de fleurs
exemples
  • Kroneféminin | Femininum f
    couronne anatomie | AnatomieANAT médecine | MedizinMÉD d’une dent
    couronne anatomie | AnatomieANAT médecine | MedizinMÉD d’une dent
exemples
exemples
  • couronne solaire astronomie | AstronomieASTRON
    Koronaféminin | Femininum f
    couronne solaire astronomie | AstronomieASTRON
  • Zahnkranzmasculin | Maskulinum m
    couronne technique, technologie | TechnikTECH
    couronne technique, technologie | TechnikTECH
  • Kranzmasculin | Maskulinum m
    couronne objet de forme circulaire (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    couronne objet de forme circulaire (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • en couronnelocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj
    Kranz…
    en couronnelocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj
  • (briocheféminin | Femininum f en) couronne
    Kranzkuchenmasculin | Maskulinum m
    (briocheféminin | Femininum f en) couronne
exemples
  • Petite, Grande Couronne autour de Paris
    innerer, äußerer Gürtel der Paris umgebenden Departements
    Petite, Grande Couronne autour de Paris
  • Kroneféminin | Femininum f
    couronne unité monétaire
    couronne unité monétaire
garde
[gaʀd]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Bewachungféminin | Femininum f
    garde (≈ surveillance)
    garde (≈ surveillance)
exemples
exemples
  • mettrequelqu’un | jemand qn en garde (≈ attention)
    jemanden warnen (voravec datif | mit Dativ +dat)
    mettrequelqu’un | jemand qn en garde (≈ attention)
  • miseféminin | Femininum f en garde
    Warnungféminin | Femininum f
    miseféminin | Femininum f en garde
  • prendre garde
    achtgeben, aufpassen, achten (aufavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    prendre garde
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Wachdienstmasculin | Maskulinum m
    garde service
    garde service
  • Wacheféminin | Femininum f
    garde
    garde
  • Bereitschafts-, Notdienstmasculin | Maskulinum m
    garde médecine | MedizinMÉD
    garde médecine | MedizinMÉD
exemples
  • pharmacieféminin | Femininum f de garde
    dienstbereite Apotheke
    pharmacieféminin | Femininum f de garde
  • tourmasculin | Maskulinum m de garde terme militaire | Militär, militärischMIL
    (turnusmäßiger) Wachdienst
    tourmasculin | Maskulinum m de garde terme militaire | Militär, militärischMIL
  • (servicemasculin | Maskulinum m de) garde médecine | MedizinMÉD pharmacie | PharmaziePHARM
    Bereitschafts-, Notdienstmasculin | Maskulinum m
    Nacht- ou Sonntagsdienstmasculin | Maskulinum m
    (servicemasculin | Maskulinum m de) garde médecine | MedizinMÉD pharmacie | PharmaziePHARM
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Wacheféminin | Femininum f
    garde (≈ soldats en faction)
    garde (≈ soldats en faction)
  • Wachmannschaftféminin | Femininum f
    garde
    garde
exemples
  • garde d’honneur
    Ehrenwacheféminin | Femininum f
    garde d’honneur
  • corpsmasculin | Maskulinum m de garde histoire, historique | GeschichteHIST
    Wacheféminin | Femininum f
    corpsmasculin | Maskulinum m de garde histoire, historique | GeschichteHIST
  • plaisanterieféminin | Femininum f de corps de garde (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    deftiger, derber Witz
    plaisanterieféminin | Femininum f de corps de garde (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Gardeféminin | Femininum f
    garde corps de troupe
    garde corps de troupe
exemples
  • garde impériale histoire, historique | GeschichteHIST
    Kaisergardeféminin | Femininum f
    garde impériale histoire, historique | GeschichteHIST
  • garde mobile
    Bereitschaftspolizeiféminin | Femininum f
    garde mobile
  • garde républicaine
    Republikanische Garde
    garde républicaine
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Auslageféminin | Femininum f
    garde BOXE ESCRIME
    garde BOXE ESCRIME
  • Grund-, Ausgangsstellungféminin | Femininum f
    garde
    garde
  • Stichblattneutre | Neutrum n
    garde d’une épée
    garde d’une épée
  • Glockeféminin | Femininum f
    garde
    garde
exemples
  • jusqu’à la garde
    bis zum Heft
    jusqu’à la garde
exemples
  • pageféminin | Femininum f de garde
    Vorsatzblattneutre | Neutrum n
    pageféminin | Femininum f de garde
exemples
  • garde au sol automobile | AutoAUTO
    Bodenfreiheitféminin | Femininum f
    garde au sol automobile | AutoAUTO