Traduction Français-Allemand de "garder"

"garder" - traduction Allemand

garder
[gaʀde]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • bewachen
    garder (≈ surveiller)
    garder (≈ surveiller)
  • hüten
    garder vaches, etc
    garder vaches, etc
exemples
exemples
  • garderquelqu’un | jemand qn dequelque chose | etwas qc littéraire | literarischlitt
    jemanden vor etwas (datif | Dativdat) behüten, bewahren
    garderquelqu’un | jemand qn dequelque chose | etwas qc littéraire | literarischlitt
  • aufbewahren
    garder provisions, documents, etc
    garder provisions, documents, etc
  • aufheben
    garder
    garder
  • frei halten (für jemanden)
    garder àquelqu’un | jemand qn place
    garder àquelqu’un | jemand qn place
exemples
  • behalten
    garder objet trouvé, etc
    garder objet trouvé, etc
  • anbehalten
    garder vêtement
    garder vêtement
  • anlassen
    garder familier | umgangssprachlichfam
    garder familier | umgangssprachlichfam
  • aufbehalten
    garder chapeau
    garder chapeau
  • auflassen
    garder familier | umgangssprachlichfam
    garder familier | umgangssprachlichfam
  • beibehalten
    garder habitude
    garder habitude
  • dabehalten
    garder invité à dîner
    garder invité à dîner
exemples
  • garder pour soi secret
    für sich behalten
    garder pour soi secret
  • garder un client commerce | HandelCOMM
    einen Kunden behalten
    garder un client commerce | HandelCOMM
  • garder une habitude
    eine Gewohnheit beibehalten
    garder une habitude
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • halten
    garder dans tel ou tel état
    garder dans tel ou tel état
  • bewahren
    garder
    garder
  • erhalten
    garder fortune
    garder fortune
  • bewahren
    garder
    garder
  • bewahren
    garder jeunesse, humour
    garder jeunesse, humour
exemples
  • garder l’équilibre
    das Gleichgewicht halten
    garder l’équilibre
  • garder l’équilibre (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bewahren
    garder l’équilibre (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • garder toutes ses facultés
    noch im Vollbesitz seiner geistigen Kräfte sein
    garder toutes ses facultés
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
garder
[gaʀde]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • se garder dequelque chose | etwas qc
    sich vor etwas (datif | Dativdat) hüten, in Acht nehmen
    se garder dequelque chose | etwas qc
  • se garder de fairequelque chose | etwas qc
    sich hüten, etwas zu tun
    se garder de fairequelque chose | etwas qc
  • je m’en garderai bien!
    ich werde mich hüten!
    je m’en garderai bien!
exemples
garder la chambre
das Zimmer hüten (müssen)
garder la chambre
garderquelque chose | etwas qc par-devers soi
etwas für sich behalten
garderquelque chose | etwas qc par-devers soi
garder une attitude réservée
garder une attitude réservée
garderquelque chose | etwas qc comme une relique
garderquelque chose | etwas qc comme une relique
garder des souvenirs très nets dequelque chose | etwas qc
sich noch sehr deutlich an etwas (accusatif | Akkusativacc) erinnern können
sehr deutliche Erinnerungen an etwas (accusatif | Akkusativacc) haben, bewahren
garder des souvenirs très nets dequelque chose | etwas qc
garder l’équilibre
garder l’équilibre
avoir, garder souvenance dequelque chose | etwas qc
avoir, garder souvenance dequelque chose | etwas qc
garder un secret
ein Geheimnis (be)wahren, hüten, für sich behalten
garder un secret
garder la pose
in dieser Stellung, Haltung bleiben
so bleiben
garder la pose
garder le juste milieu
den goldenen Mittelweg gehen
garder le juste milieu
garder son impassibilité
die ou seine Fassung bewahren
garder son impassibilité
garder le silence
Stillschweigen bewahren (überavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
garder le silence
garder ses distances
garder ses distances
garder au frais
garder au frais
garder sa pleine lucidité
garder sa pleine lucidité
garder son sérieux
garder son sérieux
garder l’incognito
garder l’incognito
garder le secret surquelque chose | etwas qc
garder le secret surquelque chose | etwas qc
garder le lit
das Bett hüten
garder le lit
garder son sang-froid
einen kühlen Kopf, kaltes Blut bewahren
garder son sang-froid

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :