Traduction Français-Allemand de "cap"

"cap" - traduction Allemand

cap
[kap]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Kapneutre | Neutrum n
    cap
    cap
exemples
  • Kursmasculin | Maskulinum m
    cap marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
    cap marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
exemples
  • mettre le cap au nord marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR aviation | LuftfahrtAVIAT par extension | im weiteren Sinnepar ext
    Kurs nach Norden nehmen
    mettre le cap au nord marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR aviation | LuftfahrtAVIAT par extension | im weiteren Sinnepar ext
  • mettre le cap sur
    Kurs nehmen auf
    mettre le cap sur
  • changer de cap
    den Kurs wechseln, ändern
    changer de cap
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
das Kap der Guten Hoffnung
le cap de Bonne-Espérance
le cap Horn
Kap Hoornneutre | Neutrum n
le cap Horn
cap Nord
Nordkapneutre | Neutrum n
cap Nord

"Cap" - traduction Allemand

Cap
[ləkap]

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Kapstadtneutre | Neutrum n
    Cap (Le)
    Cap (Le)
Cap
[kap], Le Cap

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

"CAP" - traduction Allemand

CAP
[seape]masculin | Maskulinum mabréviation | Abkürzung abr <invariable | invariabel, unveränderlichinv> (= certificat d’aptitude professionnelle)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Facharbeiter-, Gesellenbriefmasculin | Maskulinum m ou -prüfungféminin | Femininum f
    CAP
    CAP

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :