„walten“: intransitives Verb walten [ˈvaltən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <-ete> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) obrar, actuar gobernar, reinar obrar walten wirken walten wirken actuar walten walten exemples unter den waltenden Umständen en las actuales circunstancias unter den waltenden Umständen exemples seines Amtes walten cumplir con su deber seines Amtes walten Gnade walten lassen ser clemente Gnade walten lassen das walte Gott! ¡Dios lo quiera! das walte Gott! gobernar (etwas | alguna cosa, algoa/c) walten überetwas | alguna cosa, algo etwasAkkusativ | acusativo acus obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs walten überetwas | alguna cosa, algo etwasAkkusativ | acusativo acus obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs reinar walten walten
„Milde“: Femininum MildeFemininum | femenino f <Milde> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) suavidad, indulgencia, benignidad, dulzura, clemencia templanza suavidadFemininum | femenino f Milde dulzuraFemininum | femenino f Milde Milde indulgenciaFemininum | femenino f Milde (≈ Nachsicht) clemenciaFemininum | femenino f Milde (≈ Nachsicht) Milde (≈ Nachsicht) benignidadFemininum | femenino f Milde des Klimas templanzaFemininum | femenino f Milde des Klimas Milde des Klimas exemples Milde walten lassen tener clemencia Milde walten lassen
„schalten“: transitives Verb schalten [ˈʃaltən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <-ete> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) conectar, poner en circuito insertar conectar, poner en circuito schalten Elektrotechnik und Elektrizität | electrotecniaELEK schalten Elektrotechnik und Elektrizität | electrotecniaELEK insertar schalten Handel | comercioHANDEL Anzeige schalten Handel | comercioHANDEL Anzeige exemples eine Anzeige schalten in der Zeitung poner un anuncio eine Anzeige schalten in der Zeitung „schalten“: intransitives Verb schalten [ˈʃaltən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <-ete> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) cambiar de marcha velocidad reaccionar, caer en la cuenta exemples auf „aus“ schalten apagar auf „aus“ schalten auf „ein“ schalten encender auf „ein“ schalten die Ampel schaltet auf Rot el semáforo se pone en rojo die Ampel schaltet auf Rot ins erste Programm schalten Fernsehen | televisiónTV poner el primer canal ins erste Programm schalten Fernsehen | televisiónTV wir schalten ins Stadion Fernsehen | televisiónTV conectaremos con el estadio wir schalten ins Stadion Fernsehen | televisiónTV masquer les exemplesmontrer plus d’exemples cambiar de marchaoder | o od velocidad schalten Auto | automovilismoAUTO schalten Auto | automovilismoAUTO exemples in den ersten Gang schalten poner la primera in den ersten Gang schalten exemples schalten und walten gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh mandar a capricho hacer su voluntad disponer libremente (deetwas | alguna cosa, algo a/c) schalten und walten gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh jemanden schalten und walten lassen dejar ajemand | alguien alguien obrar a su antojo (oder | ood a su capricho) jemanden schalten und walten lassen frei schalten und walten (können) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh (poder) mover las cuerdas a su antojo frei schalten und walten (können) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh reaccionar schalten (≈ begreifen) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig schalten (≈ begreifen) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig caer en la cuenta schalten umgangssprachlich | uso familiarumg schalten umgangssprachlich | uso familiarumg
„Oberstaatsanwalt“: Maskulinum OberstaatsanwaltMaskulinum | masculino m <Oberstaatsanwalt(e)s; -wälte> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) primer fiscal primer fiscalMaskulinum | masculino m Oberstaatsanwalt Oberstaatsanwalt
„Gerechtigkeit“: Femininum GerechtigkeitFemininum | femenino f <Gerechtigkeit> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) justicia justiciaFemininum | femenino f Gerechtigkeit Gerechtigkeit exemples Gerechtigkeit fordern pedir justicia Gerechtigkeit fordern Gerechtigkeit walten lassen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh proceder con justicia Gerechtigkeit walten lassen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh jemandem, einer Sache Gerechtigkeit widerfahren lassen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh hacer justicia ajemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c jemandem, einer Sache Gerechtigkeit widerfahren lassen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
„Scheidungsanwalt“: Maskulinum ScheidungsanwaltMaskulinum | masculino m <Scheidungsanwalt(e)s; -wälte> ScheidungsanwältinFemininum | femenino f <Scheidungsanwältin; Scheidungsanwältinnen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) abogado abogadoMaskulinum | masculino m, -aFemininum | femenino f matrimonialista Scheidungsanwalt Scheidungsanwalt
„Generalbundesanwalt“: Maskulinum GeneralbundesanwaltMaskulinum | masculino m <Generalbundesanwalt(e)s; -wälte> GeneralbundesanwältinFemininum | femenino f <Generalbundesanwältin; Generalbundesanwältinnen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) fiscal general federal, Fiscal General del Estado fiscalMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f general federal Generalbundesanwalt BRD Generalbundesanwalt BRD etwa, ist in etwa gleich | corresponde a≈ FiscalMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f General del Estado Spanien Generalbundesanwalt Generalbundesanwalt
„Patentanwalt“: Maskulinum PatentanwaltMaskulinum | masculino m <Patentanwalt(e)s; -wälte> PatentanwältinFemininum | femenino f <Patentanwältin; Patentanwältinnen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) abogada, agente de la propiedad industrial abogado, -aMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculino, femenino m,f de patentes Patentanwalt allgemein | generalmenteallgemein Patentanwalt allgemein | generalmenteallgemein agenteMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f de la propiedad industrial Patentanwalt Spanien Patentanwalt Spanien
„Staatsanwalt“: Maskulinum StaatsanwaltMaskulinum | masculino m <Staatsanwalt(e)s; -wälte> StaatsanwältinFemininum | femenino f <Staatsanwältin; Staatsanwältinnen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) fiscal fiscalMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f Staatsanwalt Staatsanwalt
„Staranwalt“: Maskulinum StaranwaltMaskulinum | masculino m <Staranwalt(e)s; -wälte> StaranwältinFemininum | femenino f <Staranwältin; Staranwältinnen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) abogada abogado, -aMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculino, femenino m,f estrella Staranwalt Staranwalt