Traduction Espagnol-Allemand de "verbs"

"verbs" - traduction Allemand

Voulez-vous dire verbo, veras ou verba?
Verb
[vɛrp]Neutrum | neutro n <Verbs; Verben>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • verboMaskulinum | masculino m
    Verb Grammatik | gramáticaGRAM
    Verb Grammatik | gramáticaGRAM
exemples
  • transitives/intransitives/reflexives Verb
    verboMaskulinum | masculino m transitivo/intransitivo/reflexivo
    transitives/intransitives/reflexives Verb
stehen
[ˈʃteːən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <stand; gestanden; h.; süddeutsch | alemàn del Sursüdd österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr schweizerische Variante | Suiza, alemán de Suizaschweiz s.>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • estar deoder | o od en pie
    stehen (≈ aufrecht stehen)
    stehen (≈ aufrecht stehen)
exemples
  • estar, encontrarse (en la ventana)
    stehen am Fenster (≈ sich befinden)
    stehen am Fenster (≈ sich befinden)
exemples
  • estar
    stehen (≈ sein)
    stehen (≈ sein)
exemples
  • so wie die Dinge stehen
    tal como están las cosas
    so wie die Dinge stehen
  • wie steht das Spiel?
    ¿cómo va el juego?
    wie steht das Spiel?
  • das Spiel steht 2 zu 3
    el partido va 2 a 3
    das Spiel steht 2 zu 3
exemples
exemples
  • wie steht der Dollar? Finanzen und Bankwesen | banca, finanzasFIN
    ¿a cómo está el dólar?
    wie steht der Dollar? Finanzen und Bankwesen | banca, finanzasFIN
  • die Aktien stehen auf … (Dativ | dativodat)
    las acciones se cotizan a …
    die Aktien stehen auf … (Dativ | dativodat)
exemples
  • jemandem gut/schlecht stehen Kleider, Farbenetc., und so weiter | etcétera etc
    sentar(le) bien/mal ajemand | alguien alguien
    quedar(le) bien/mal ajemand | alguien alguien
    jemandem gut/schlecht stehen Kleider, Farbenetc., und so weiter | etcétera etc
exemples
  • stehen lassen Fehler
    stehen lassen Fehler
  • was steht auf dem Plakat?
    ¿qué pone en el cartel?
    was steht auf dem Plakat?
exemples
  • auf „Halt“ stehen Signaletc., und so weiter | etcétera etc
    auf „Halt“ stehen Signaletc., und so weiter | etcétera etc
  • auf Rot stehen Ampel
    auf Rot stehen Ampel
  • auf 3 Uhr stehen Zeiger
    marcar las 3
    auf 3 Uhr stehen Zeiger
exemples
  • estar parado
    stehen (≈ stillstehen) Maschine, Uhr
    stehen (≈ stillstehen) Maschine, Uhr
exemples
exemples
  • hinter jemandem stehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    respaldar ajemand | alguien alguien
    hinter jemandem stehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • zu jemandem stehen
    apoyar ajemand | alguien alguien
    zu jemandem stehen
  • wie stehst du dazu?
    ¿qué opinas de eso?
    wie stehst du dazu?
exemples
  • füretwas | alguna cosa, algo etwas stehen (≈ gewährleisten)
    garantizaretwas | alguna cosa, algo a/c
    füretwas | alguna cosa, algo etwas stehen (≈ gewährleisten)
  • füretwas | alguna cosa, algo etwas stehen (≈ stellvertretend sein)
    estar poretwas | alguna cosa, algo a/c, sustituir aetwas | alguna cosa, algo a/c
    füretwas | alguna cosa, algo etwas stehen (≈ stellvertretend sein)
exemples
  • aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) stehen umgangssprachlich | uso familiarumg
    estar loco poretwas | alguna cosa, algo a/c umgangssprachlich | uso familiarumg
    aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) stehen umgangssprachlich | uso familiarumg
  • auf jemanden stehen umgangssprachlich | uso familiarumg
    estar locooder | o od colado porjemand | alguien alguien
    auf jemanden stehen umgangssprachlich | uso familiarumg
stehen
[ˈʃteːən]unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers <stand; gestanden; h.; süddeutsch | alemàn del Sursüdd österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr schweizerische Variante | Suiza, alemán de Suizaschweiz s.>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • wie steht’s um ihn?
    ¿cómo le va?
    wie steht’s um ihn?
  • wie steht’s mit Ihrer Gesundheit?
    ¿qué tal anda de salud?
    wie steht’s mit Ihrer Gesundheit?
exemples
stehen
[ˈʃteːən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <stand; gestanden; h.; süddeutsch | alemàn del Sursüdd österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr schweizerische Variante | Suiza, alemán de Suizaschweiz s.>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich gut/schlecht mit jemandem stehen
    llevarse bien/mal conjemand | alguien alguien
    sich gut/schlecht mit jemandem stehen