„pusten“: transitives Verb | intransitives Verb pustentransitives Verb | verbo transitivo v/t &intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <-ete> umgangssprachlich | uso familiarumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) soplar soplar pusten pusten exemples ins Röhrchen pusten hacer el test de alcoholemia ins Röhrchen pusten ich werde dir was pusten! umgangssprachlich | uso familiarumg puedes esperar sentado ich werde dir was pusten! umgangssprachlich | uso familiarumg
„Puste“: Femininum Puste [ˈpuːstə]Femininum | femenino f <Puste> umgangssprachlich | uso familiarumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) aliento alientoMaskulinum | masculino m Puste Puste exemples außer Puste sein estar sin aliento außer Puste sein aus der Puste kommen quedar sin aliento aus der Puste kommen keine Puste mehr haben no poder más keine Puste mehr haben
„ausgehen“: intransitives Verb ausgehenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) salir terminar, acabar apagarse caerse acabarse, agotarse Autres exemples... salir ausgehen ausgehen exemples er ist ausgegangen ha salido er ist ausgegangen terminar, acabar ausgehen (≈ enden) ausgehen (≈ enden) exemples gut ausgehen terminar bien gut ausgehen auf einen Vokal ausgehen terminar en vocal auf einen Vokal ausgehen unentschieden ausgehen Sport | deporteSPORTetc., und so weiter | etcétera etc terminar en empate unentschieden ausgehen Sport | deporteSPORTetc., und so weiter | etcétera etc apagarse ausgehen Licht ausgehen Licht caerse ausgehen Haare ausgehen Haare exemples mir gehen die Haare aus se me cae el pelo mir gehen die Haare aus acabarse, agotarse ausgehen (≈ zur Neige gehen) ausgehen (≈ zur Neige gehen) exemples mir ging das Geld aus me quedé sin dinero mir ging das Geld aus ihr ging die Geduld aus se le acabó la paciencia ihr ging die Geduld aus ihm ging die Puste aus umgangssprachlich | uso familiarfam se quedó sin aliento ihm ging die Puste aus umgangssprachlich | uso familiarfam exemples ausgehen von partir de ausgehen von wenn wir davon ausgehen, dass … si partimos de que … wenn wir davon ausgehen, dass … ich gehe davon aus, dass … supongo que … ich gehe davon aus, dass … exemples ausgehen auf aspirar a, buscar ausgehen auf auf Abenteuer ausgehen buscar aventuras auf Abenteuer ausgehen auf Betrug ausgehen tratar de engañar auf Betrug ausgehen exemples leer ausgehen quedarse con las ganas leer ausgehen straffrei ausgehen salir impune straffrei ausgehen exemples das geht sich nicht aus umgangssprachlich | uso familiarumg österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr eso no va a funcionar eso no va a bastar das geht sich nicht aus umgangssprachlich | uso familiarumg österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr