„mau“: Adjektiv mauAdjektiv | adjetivo adj umgangssprachlich | uso familiarumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) malo, flojo malo mau mau flojo mau mau exemples mir ist mau me siento mal mir ist mau
„Mauer“: Femininum Mauer [ˈmaʊər]Femininum | femenino f <Mauer; Mauern> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) muro, muralla, pared muroMaskulinum | masculino m Mauer auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Mauer auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig murallaFemininum | femenino f Mauer (≈ Stadtmauer) Mauer (≈ Stadtmauer) paredFemininum | femenino f Mauer (≈ Wand) Mauer (≈ Wand) exemples die Chinesische Mauer la Muralla China die Chinesische Mauer die (Berliner) Mauer Geschichte | historiaHIST el Muro (de Berlín) die (Berliner) Mauer Geschichte | historiaHIST
„mauern“: transitives Verb mauerntransitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) tapiar tapiar mauern mauern „mauern“: intransitives Verb mauernintransitives Verb | verbo intransitivo v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) formar barrera formar barrera mauern Sport | deporteSPORT mauern Sport | deporteSPORT
„zirkeln“: transitives Verb zirkelntransitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) medir con precisión medir con precisión zirkeln zirkeln exemples den Ball (über die Mauer) ins Tor zirkeln umgangssprachlich | uso familiarumg lanzar el balón con efecto a la red (superando la barrera) den Ball (über die Mauer) ins Tor zirkeln umgangssprachlich | uso familiarumg
„chinesisch“: Adjektiv chinesischAdjektiv | adjetivo adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) chino chino chinesisch chinesisch exemples (das) Chinesisch(e) el chino (das) Chinesisch(e) die Chinesische Mauer la Gran Muralla die Chinesische Mauer chinesisch-japanisch sinojaponés chinesisch-japanisch
„schwingen“: transitives Verb schwingentransitives Verb | verbo transitivo v/t <schwang; geschwungen; h.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) agitar, hacer ondear, blandir agitar schwingen hinund | y, e u. her schwingen hinund | y, e u. her hacer ondear schwingen Fahneauch | también a. schwingen Fahneauch | también a. blandir schwingen Keule schwingen Keule „schwingen“: intransitives Verb schwingenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <schwang; geschwungen; h.oder | o od s.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) oscilar, vibrar oscilar schwingen hinund | y, e u. her, Pendel schwingen hinund | y, e u. her, Pendel vibrar schwingen Saite schwingen Saite „schwingen“: reflexives Verb schwingenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r <schwang; geschwungen; h.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) lanzarse... saltar el muro... montarse en la bicicleta... montar a caballo... remontar el vuelo... exemples sich schwingen lanzarse elevarse sich schwingen sich über die Mauer schwingen saltar el muro sich über die Mauer schwingen sich auf sein Fahrrad schwingen montarse en la bicicleta sich auf sein Fahrrad schwingen sich in den Sattel schwingen montar a caballo sich in den Sattel schwingen sich in die Luft schwingen Vogel remontar el vuelo sich in die Luft schwingen Vogel masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„herumführen“: transitives Verb herumführentransitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) hacer a dar la vuelta a acompañar a... levantar un muro alrededor de acompañar guiar a por una ciudad... exemples jemanden umetwas | alguna cosa, algo etwas herumführen hacer ajemand | alguien alguien dar la vuelta aetwas | alguna cosa, algo a/c jemanden umetwas | alguna cosa, algo etwas herumführen eine Mauer umetwas | alguna cosa, algo etwas herumführen levantar un muro alrededor deetwas | alguna cosa, algo a/c eine Mauer umetwas | alguna cosa, algo etwas herumführen exemples jemanden herumführen acompañar ajemand | alguien alguien, hacer de guía parajemand | alguien alguien jemanden herumführen jemanden in einer Stadt herumführen acompañaroder | o od guiar ajemand | alguien alguien por una ciudad jemanden in einer Stadt herumführen „herumführen“: intransitives Verb herumführenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trennbar | separablesep> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) dar una vuelta a exemples umetwas | alguna cosa, algo etwas herumführen Weg usw dar una vuelta aetwas | alguna cosa, algo a/c umetwas | alguna cosa, algo etwas herumführen Weg usw
„steigen“: intransitives Verb steigen [ˈʃtaɪgən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <stieg; gestiegen; s.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) subir, tomar altura, elevarse, trepar ascender, subir, aumentar Autres exemples... subir (a) steigen aufAkkusativ | acusativo akk (≈ hinaufsteigen) steigen aufAkkusativ | acusativo akk (≈ hinaufsteigen) tomar altura steigen Flugzeug steigen Flugzeug elevarse steigen Nebel, Ballon steigen Nebel, Ballon trepar steigen (≈ klettern) steigen (≈ klettern) exemples auf einen Berg steigen escalar una montaña auf einen Berg steigen auf einen Baum steigen subirse (oder | ood trepar) a un árbol auf einen Baum steigen auf eine Leiter steigen subirse a una escalera auf eine Leiter steigen aufs Fahrrad/Pferd steigen montar en bicicleta/a caballo aufs Fahrrad/Pferd steigen auf den Thron steigen subir al trono auf den Thron steigen aus dem Auto/Zug/Flugzeug steigen bajarse del coche/tren/avión aus dem Auto/Zug/Flugzeug steigen aus dem Bett steigen levantarse de la cama aus dem Bett steigen aus dem Fenster steigen salir por la ventana aus dem Fenster steigen vom Fahrrad/Pferd steigen bajarse de la bicicleta/del caballo vom Fahrrad/Pferd steigen ins Auto/in den Zug/ins Flugzeug steigen subirse al coche/al tren/al avión ins Auto/in den Zug/ins Flugzeug steigen ins Bad steigen meterse en el baño ins Bad steigen ins Bett steigen umgangssprachlich | uso familiarumg acostarse, meterse en la cama ins Bett steigen umgangssprachlich | uso familiarumg in den Wagenetc., und so weiter | etcétera etc steigen subir al coche in den Wagenetc., und so weiter | etcétera etc steigen überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) steigen saltar (beziehungsweise | respectivamentebzw pasar) por encima deetwas | alguna cosa, algo a/c überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) steigen über die Mauer steigen saltar la muralla über die Mauer steigen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples ascender, subir (a), (en, por) steigen aufAkkusativ | acusativo akk (≈ ansteigen) steigen aufAkkusativ | acusativo akk (≈ ansteigen) aumentar (a), (en, por) steigen aufAkkusativ | acusativo akk Temperatur steigen aufAkkusativ | acusativo akk Temperatur exemples im Preis steigen subir (oder | ood aumentar) de precio im Preis steigen steigen österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr → voir „treten“ steigen österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr → voir „treten“ exemples eine Party steigen lassen umgangssprachlich | uso familiarumg hacer una fiesta eine Party steigen lassen umgangssprachlich | uso familiarumg