Traduction Anglais-Allemand de "pretence"

"pretence" - traduction Allemand

pretence
, pretense [priˈtens; ˈpriːtens]noun | Substantiv s American English | amerikanisches EnglischUS

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Vorgebenneuter | Neutrum n, -schützenneuter | Neutrum n, -täuschungfeminine | Femininum f
    pretence pretending, feigning
    Heucheleifeminine | Femininum f
    pretence pretending, feigning
    pretence pretending, feigning
  • Vorwandmasculine | Maskulinum m
    pretence pretext
    Scheingrundmasculine | Maskulinum m
    pretence pretext
    pretence pretext
  • pretence → voir „false pretences
    pretence → voir „false pretences
exemples
  • Scheinmasculine | Maskulinum m
    pretence false appearance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Maskefeminine | Femininum f
    pretence false appearance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Verstellungfeminine | Femininum f
    pretence false appearance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pretence false appearance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • Anspruchmasculine | Maskulinum m
    pretence claim
    Anforderungfeminine | Femininum f
    pretence claim
    pretence claim
exemples
  • to make no pretence to
    keinen Anspruch erheben auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    keine Anforderungen stellen an (accusative (case) | Akkusativakk)
    to make no pretence to
blind pretence
falscher Vorwand
blind pretence
escutcheon of pretence ( American English | amerikanisches EnglischUS pretense)
Beiwappen
escutcheon of pretence ( American English | amerikanisches EnglischUS pretense)
under pretence ( American English | amerikanisches EnglischUS pretense) of ignorance
unter dem Vorwand des Nichtwissens
under pretence ( American English | amerikanisches EnglischUS pretense) of ignorance
Hier wird die Konsultation zur Farce, hier wird die Einbeziehung des Parlaments zum reinen Alibi.
Here consultation becomes a farce, and the inclusion of Parliament nothing other than a pretence.
Source: Europarl
Jetzt läßt die Kommission auch den letzten Vorwand fallen.
Now, the Commission is abandoning any final pretence.
Source: Europarl
Wir müssen die Scheinheiligkeit beenden und damit aufhören, uns etwas vorzumachen.
We have to stop the hypocrisy and the pretence.
Source: Europarl
Die Verwendung von Kohle wird unter dem Vorwand der Umwelt abgelehnt.
The use of coal is opposed under environmental pretences.
Source: Europarl
Die Regierung lässt außerdem die Vertreter unabhängiger Medien verfolgen und duldet Folter.
This is being done under the pretence of a fight against corruption and terrorism.
Source: Europarl
Es ist an der Zeit, diesem Europa der Übertreibungen und der Scheingebilde Einhalt zu gebieten.
It is time to curb this Europe of excess and pretence.
Source: Europarl
So viel zu der Behauptung der Sinn Féin, sie sei eine ganz normale politische Partei.
So much for Sinn Féin s pretence ’ to be a normal political party.
Source: Europarl
Der Vorwand, dies geschehe zugunsten der Entwicklungsländer, ist vollkommen abwegig.
The pretence that it is the developing countries who will benefit is totally erroneous.
Source: Europarl
Er ist lange nicht mit mir in Kontakt getreten unter dem Vorwand, beschäftigt zu sein.
He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.
Source: Tatoeba
Wenn 10 neue Mitglieder beitreten, lässt sich dieser Anschein nicht länger aufrechterhalten.
With 10 new members joining, that pretence is no longer tenable.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :