Traduction Anglais-Allemand de "legislate"

"legislate" - traduction Allemand

legislate
[ˈledʒisleit]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • to legislate againstsomething | etwas sth
    ein Gesetz gegensomething | etwas etwas erlassen
    to legislate againstsomething | etwas sth
legislate
[ˈledʒisleit]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
Dies ist so selbstverständlich, dass es dazu eigentlich gar keiner Gesetzgebung bedarf.
So much is this self-evident that we ought not to need to legislate.
Source: Europarl
Die öffentliche Gewalt ist zur Verabschiedung von Gesetzen und Vorschriften verpflichtet.
It is the duty of the public authorities to legislate and regulate.
Source: Europarl
Dem Rat werden jegliche Rechtsetzungsbefugnisse verwehrt.
The Council is denied any power of legislating.
Source: Europarl
Für Kosmetika und Detergenzien muss es und wird es eine getrennte Rechtsvorschrift geben.
Cosmetics and detergents need to be, and are, separately legislated for.
Source: Europarl
Im Bereich der sozialen Governance bedarf es noch weiterer gesetzlicher Regelungen.
With regard to social governance, we need to legislate even more.
Source: Europarl
Abschließend würde ich sagen, dass es jetzt an der Zeit ist, gesetzgeberisch tätig zu werden.
In conclusion, I shall say that now is the time to legislate.
Source: Europarl
Werden die Gesetze verabschiedet, ohne dass sich jemand der damit verbundenen Kosten bewusst ist?
Will they legislate without counting the cost?
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :