Traduction Anglais-Allemand de "enlighten"

"enlighten" - traduction Allemand

enlighten
[enˈlaitn; in-]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • erleuchten, aufklären, belehren, unterrichten (on, as to überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    enlighten geistig figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    enlighten geistig figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • benachrichtigen, erklären, informieren
    enlighten figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    enlighten figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • sehend machen
    enlighten bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL eyes
    enlighten bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL eyes
  • erleuchten
    enlighten bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL senses figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    enlighten bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL senses figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • erhellen
    enlighten light up poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetor | oder od obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    enlighten light up poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetor | oder od obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Vielleicht könntet ihr mich aufklären.
Maybe you could enlighten me.
Source: Tatoeba
Einerseits ist es zwar wunderbar und aufgeklärt, Arbeitsstätten mit Kinderbetreuung auszustatten.
On the one hand, putting childcare facilities in the workplace is wonderful and enlightened.
Source: TED
Ihre Vorschläge sind weder durchgreifend noch durchdacht.
Your proposals are neither robust nor enlightened.
Source: Europarl
Vielleicht könnte der Rat uns mitteilen, an welche Art von Vorschlag er dabei denkt.
I would like the Council to enlighten us as to what kind of proposal that might be.
Source: Europarl
Es geht hierbei in starkem Maße um die Aufklärung der Menschen im Westen und anderswo.
It is very much a matter of enlightening people ’ s attitudes both in the West and elsewhere.
Source: Europarl
Da können Sie uns sicher aufklären.
I am sure you will be able to enlighten us.
Source: Europarl
Könnte uns die Kommission mitteilen, wann wir mit diesem Gemeinsamen Standpunkt rechnen können?
Could the Commission enlighten us as to when we might expect that common position?
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :