Traduction Anglais-Allemand de "convergence"

"convergence" - traduction Allemand

convergence
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Zusammenlaufenneuter | Neutrum n
    convergence of streetset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    convergence of streetset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Konvergenzfeminine | Femininum f
    convergence mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH politics | PolitikPOL
    convergence mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH politics | PolitikPOL
  • Annäherungfeminine | Femininum f (to, toward[s] anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    convergence mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH politics | PolitikPOL approaching
    convergence mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH politics | PolitikPOL approaching
  • Strahlen(richtungs)konvergenzfeminine | Femininum f
    convergence physics | PhysikPHYS of rays
    convergence physics | PhysikPHYS of rays
  • meteorologische Konvergenz
    convergence physics | PhysikPHYS meteorology | MeteorologieMETEO
    convergence physics | PhysikPHYS meteorology | MeteorologieMETEO
  • Konvergenzfeminine | Femininum f (als Folge der Umwelteinflüsse)
    convergence biology | BiologieBIOL
    convergence biology | BiologieBIOL
Länder haben ein Recht auf Unterschiedlichkeit, nicht auf erzwungene Konvergenz.
Countries have a right to difference, not to imposed convergence.
Source: News-Commentary
In diesem Zusammenhang gibt der Bericht eine bestimmte Vision vor: Streben nach sozialer Konvergenz.
In doing so, the report imposes a certain vision: the pursuit of social convergence.
Source: Europarl
Die Stabilitäts- und Konvergenzprogramme auf die Währungspolitik zu beschränken ist richtig.
The stability and convergence programmes are right to confine themselves to the monetary policy.
Source: Europarl
Tatsächlich fand nach der Krise eine deutliche Annäherung an das Niveau Deutschlands statt.
In fact, there has been substantial post-crisis re-convergence toward German levels.
Source: News-Commentary
Zu erwarten, dass die Politik divergiert und die Ergebnisse konvergieren, ist unrealistisch.
Divergence in policies and convergence in outcomes is not a realistic expectation.
Source: News-Commentary
Mehr europäische Gemeinsamkeiten wurden sträflich blockiert.
Moves towards greater convergence were blatantly obstructed.
Source: Europarl
Die europäische Integration resultiert aus einer Vielzahl von Konvergenzen.
It is a series of convergences.
Source: Europarl
Natürlich ist wirtschaftliche Konvergenz eine langfristige Angelegenheit.
Of course, economic convergence is a long-term business.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :