Traduction Anglais-Allemand de "bitten"

"bitten" - traduction Allemand

bitten
[ˈbitən]past participle | Partizip Perfekt pperf

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • bitten → voir „bite
    bitten → voir „bite
bitten
[ˈbitən]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • to be bitten withsomething | etwas sth slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    vonsomething | etwas etwas angesteckt sein
    to be bitten withsomething | etwas sth slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
the biter will be bitten
the biter will be bitten
to be bitten
hereingefallen sein
to be bitten
once bitten twice shy
gebranntes Kind scheut das Feuer
once bitten twice shy
Wenn sie es getan hätte, wäre sie gebissen worden.
If she did, she would have got bitten.
Source: TED
Die Kommission bürdet sich zu viel auf.
The Commission has bitten off more than it can chew.
Source: Europarl
Wir sind einmal vom Europäischen Haftbefehl gebrannt worden.
We have been bitten once by the European Arrest Warrant.
Source: Europarl
Frau Kommissarin, Sie haben den Mund zu voll genommen, doch das ist Ihre Entscheidung.
Commissioner, you may have bitten off more than you can chew, but that is for you to decide.
Source: Europarl
Die Investoren werden diesen Fehler nicht noch einmal begehen: Ein gebranntes Kind scheut das Feuer.
Investors will not repeat that mistake: once bitten, twice shy.
Source: News-Commentary
Und sie schafft das, ohne selbst gebissen zu werden.
And it does it in such a way that it doesn't get bitten itself.
Source: TED
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :