„finnas“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort finnasintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <Deponensdep 4> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sich befinden, sein, da sein, sich finden (vorhanden) sein, da sein, sich finden finnas finnas sich befinden finnas finnas exemples finnas kvar noch da/übrig sein finnas kvar finnas att få zu haben sein finnas att få
„finna“: transitives Verb, transitives Zeitwort finna [˅fina]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t <4> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) finden finden finna finna exemples finna för gott für gut befinden finna för gott finna lämpligt für geeignet halten finna lämpligt „finna“: reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort finna [˅fina]reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r <4> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sich befinden... sich etwas gefallen lassen... das lasse ich mir nicht gefallen/bieten... exemples finna sig sich befinden, sich fühlen finna sig finna sig i något sich etwas gefallen lassen, sich mit etwas abfinden finna sig i något det finner jag mig inte i das lasse ich mir nicht gefallen/bieten det finner jag mig inte i „finna“: Partikelverb finna [˅fina]Partikelverb v/p <4> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) herausfinden exemples finna ut herausfinden finna ut
„finne“: Substantiv, Hauptwort finneSubstantiv, Hauptwort s <-n; -ar> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Pustel, Pickel PustelFemininum, weiblich f finne PickelMaskulinum, männlich m finne finne
„finne“: Substantiv, Hauptwort finne [˅finə]Substantiv, Hauptwort s <-n; -ar> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Finne, Finnin FinneMaskulinum, männlich m finne FinninFemininum, weiblich f Volk finne finne
„Finne“: Maskulinum, männlich FinneMaskulinum, männlich m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) finländare, finne finländare, finne Finne Finne
„Finne“: Femininum, weiblich FinneFemininum, weiblich f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) fena fena Finne ZoologieZOOL Flosse Finne ZoologieZOOL Flosse
„finnig“: Adjektiv, Eigenschaftswort finnigAdjektiv, Eigenschaftswort adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) pickelig pickelig finnig finnig
„välbehag“: Substantiv, Hauptwort | Neutrum, sächlich välbehagSubstantiv, Hauptwort sNeutrum, sächlich n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Wohlgefallen, Wohlbehagen WohlgefallenNeutrum, sächlich n välbehag WohlbehagenNeutrum, sächlich n välbehag välbehag exemples finna välbehag i något sein Wohlgefallen an etwas (Dativ, 3. Falldat) finden finna välbehag i något
„återvändo“: Substantiv, Hauptwort återvändoSubstantiv, Hauptwort s <invariabel, unveränderlichinv> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) es gibt kein Zurück mehr unwiderruflich exemples det finns ingen återvändo es gibt kein Zurück (mehr) det finns ingen återvändo utan återvändo unwiderruflich utan återvändo
„tillgå“: transitives Verb, transitives Zeitwort tillgåtransitives Verb, transitives Zeitwort v/t <4> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) zur Verfügung haben... exemples finnas att tillgå vorrätig (oderod zu haben) sein finnas att tillgå ha att tillgå zur Verfügung haben ha att tillgå