„Stolz“: Maskulinum StolzMaskulinum | masculin m <Stolzes> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) fierté fiertéFemininum | féminin f Stolz Stolz exemples er ist der Stolz seines Vaters il est, fait la fierté de son père er ist der Stolz seines Vaters falscher Stolz orgueil mal placé falscher Stolz seinen (ganzen) Stolz in etwas (Akkusativ | accusatifakk) setzen mettre (tout) son orgueil àetwas | quelque chose qc mettre (toute) sa fierté dansetwas | quelque chose qc se faire un point d’honneur de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) seinen (ganzen) Stolz in etwas (Akkusativ | accusatifakk) setzen das verbietet mir mein Stolz je suis trop fier pour faire ça das verbietet mir mein Stolz ich habe (eben) auch meinen Stolz je ne m’abaisse pas à dire, faire,etc., und so weiter | et cetera etc cela j’ai ma fierté, moi aussi ich habe (eben) auch meinen Stolz masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„stolz“: Adjektiv stolz [ʃtɔlts]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) fier imposant, majestueux coquet, joli fier (de) stolz aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk stolz aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk imposant stolz (≈ stattlich) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig stolz (≈ stattlich) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig majestueux stolz stolz coquet umgangssprachlich | familierumg stolz Summe umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig stolz Summe umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig joli umgangssprachlich | familierumg stolz Preis stolz Preis
„Pfau“: Maskulinum Pfau [pfaʊ]Maskulinum | masculin m <Pfaue̸s; Pfauen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) paon paonMaskulinum | masculin m Pfau Pfau exemples stolz wie ein Pfau vaniteux comme un paon fier comme Artaban stolz wie ein Pfau einherstolzieren wie ein Pfau se pavaner faire la roue einherstolzieren wie ein Pfau
„schwellen“: transitives Verb schwellen [ˈʃvɛlən]transitives Verb | verbe transitif v/t gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) gonfler gonfler schwellen Segel etc schwellen Segel etc exemples der Stolz schwellte ihm die Brust sa poitrine se gonflait d’orgueil der Stolz schwellte ihm die Brust „schwellen“: intransitives Verb schwellen [ˈʃvɛlən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <schwillt; schwoll; geschwollen; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) enfler être en crue, s’enfler, grossir, grandir, s’amplifier augmenter, s’amplifier Autres exemples... schwellen → voir „anschwellen“ schwellen → voir „anschwellen“ enfler schwellen Medizin | médecineMED schwellen Medizin | médecineMED être en crue schwellen Wasser, Fluss gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh schwellen Wasser, Fluss gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh s’enfler schwellen Bach schwellen Bach grossir schwellen schwellen grandir schwellen Lärm schwellen Lärm s’amplifier schwellen schwellen augmenter schwellen Ton schwellen Ton s’amplifier schwellen schwellen exemples schwellende LippenFemininum Plural | féminin pluriel fpl gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig lèvres charnues schwellende LippenFemininum Plural | féminin pluriel fpl gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig schwellender Busen poitrine opulente schwellender Busen