Traduction Allemand-Français de "kraenkster"

"kraenkster" - traduction Français

krank
[kraŋk]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj &Adverb | adverbe adv <kränker; kränkste>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • krank werden
    tomber malade
    krank werden
  • blessé
    krank Jagd | chasseJAGD
    krank Jagd | chasseJAGD
kränken
[ˈkrɛŋkən]transitives Verb | verbe transitif v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemanden in seiner Ehre kränken
    blesserjemand | quelqu’un qn dans son honneur
    jemanden in seiner Ehre kränken
kränken
[ˈkrɛŋkən]unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • es kränkt mich, dass…
    cela me blesse, me vexe que …
    es kränkt mich, dass…
kranken
intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • an etwas (Dativ | datifdat) kranken
    souffrir deetwas | quelque chose qc
    an etwas (Dativ | datifdat) kranken
Kranke
Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern | masculin et féminin avec terminaison masculine supplémentaire entre parenthèses m/f(m) <dekliniert wie Adjektiv | se décline comme l’adjectif qualificatif épithète→ A>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • maladeMaskulinum und Femininum | masculin et féminin m/f
    Kranke(r)
    Kranke(r)
daniederliegen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr,trennbar | séparable sép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • être dans le marasme
    daniederliegen Wirtschaft/Volkswirtschaft | économieWIRTSCH
    daniederliegen Wirtschaft/Volkswirtschaft | économieWIRTSCH
exemples
  • krank daniederliegen Person
    être alité
    krank daniederliegen Person
weil
[vaɪl]Konjunktion | conjonction konj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • parce que
    weil
    weil
  • auch | aussia. pour
    weil bei gleichem Subjekt
    weil bei gleichem Subjekt
exemples
unheilbar
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

unheilbar
Adverb | adverbe adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
MS-Kranke
Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern | masculin et féminin avec terminaison masculine supplémentaire entre parenthèses m/f(m)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Eigenliebe
Femininum | féminin f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • égoïsmeMaskulinum | masculin m
    Eigenliebe Egoismus
    Eigenliebe Egoismus
  • fatuitéFemininum | féminin f
    Eigenliebe Selbstgefälligkeit
    Eigenliebe Selbstgefälligkeit
exemples
Tb-krank
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)