„intenter“: verbe transitif intenter [ɛ̃tɑ̃te]verbe transitif | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) einen Prozess gegen jemanden anstrengen exemples intenter un procès àquelqu’un | jemand qn einen Prozess gegen jemanden anstrengen intenter un procès àquelqu’un | jemand qn
„procédure“: féminin procédure [pʀɔsedyʀ]féminin | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Verfahren Verfahren, Vorgehen, Prozedur (gerichtliches, Gerichts)Verfahrenneutre | Neutrum n procédure droit, langage juridique | RechtswesenJUR procédure droit, langage juridique | RechtswesenJUR exemples procédure administrative Verwaltungsstreitverfahrenneutre | Neutrum n procédure administrative procédure civile, pénale Zivil-, Strafverfahren, -prozessmasculin | Maskulinum m procédure civile, pénale procédure contentieuse Streitverfahrenneutre | Neutrum n procédure contentieuse procédure d’appel Berufungsverfahrenneutre | Neutrum n procédure d’appel procédure de divorce Ehescheidungsverfahrenneutre | Neutrum n, -prozessmasculin | Maskulinum m procédure de divorce procédure de saisie Pfändungféminin | Femininum f procédure de saisie engager, intenter une procédure ein Verfahren einleiten engager, intenter une procédure masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Verfahrenneutre | Neutrum n procédure (≈ marche à suivre) procédure (≈ marche à suivre) Vorgehenneutre | Neutrum n procédure procédure Prozedurféminin | Femininum f procédure aussi | aucha. informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM procédure aussi | aucha. informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
„action“: féminin action [aksjõ]féminin | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Handlung, Handeln, Vorgehen, Wirken, Aktion, Tat, Tun Einwirkung Handlung Aktie Autres exemples... Handlungféminin | Femininum f action (≈ acte) Tatféminin | Femininum f action (≈ acte) action (≈ acte) Handelnneutre | Neutrum n action (≈ activité) Tunneutre | Neutrum n action (≈ activité) action (≈ activité) Vorgehenneutre | Neutrum n action action Wirkenneutre | Neutrum n action action Aktionféminin | Femininum f action politique | PolitikPOL action politique | PolitikPOL exemples bonne action gute Tat bonne action action concertée Zusammenwirkenneutre | Neutrum n konzertierte Aktion action concertée Action directe keine direkte Übersetzung linksextreme Untergrundorganisation Action directe Action française keine direkte Übersetzung nationalistisch-royalistische Bewegung während der 3. Republik Action française action de transporteret cetera | etc., und so weiter etc définition Vorgangmasculin | Maskulinum m des Transportierenset cetera | etc., und so weiter etc action de transporteret cetera | etc., und so weiter etc définition action d’éclat Glanzleistungféminin | Femininum f Glanzstückneutre | Neutrum n action d’éclat action concertée Zusammenwirkenneutre | Neutrum n konzertierte Aktion action concertée Action directe keine direkte Übersetzung linksextreme Untergrundorganisation Action directe Action française keine direkte Übersetzung nationalistisch-royalistische Bewegung während der 3. Republik Action française action de transporteret cetera | etc., und so weiter etc définition Vorgangmasculin | Maskulinum m des Transportierenset cetera | etc., und so weiter etc action de transporteret cetera | etc., und so weiter etc définition entrer en action in Aktion, Tätigkeit treten tätig werden entrer en action être en action in Aktion, tätig, im Einsatz sein être en action passer à l’action zur Tat schreiten handeln passer à l’action masquer les exemplesmontrer plus d’exemples (Ein)Wirkungféminin | Femininum f action (≈ effet, de médicaments, du soleil, etc) action (≈ effet, de médicaments, du soleil, etc) exemples sous l’action de unter der Einwirkung von (ouavec génitif | mit Genitiv +gén) infolge (avec génitif | mit Genitiv+gén) sous l’action de exercer une action eine Wirkung ausüben (aufavec accusatif | mit Akkusativ +acc) exercer une action mettre en action in Gang setzen, bringen zur Wirkung bringen einsetzen mettre en action Handlungféminin | Femininum f action théâtre | TheaterTHÉ cinéma | Film, KinoFILM action théâtre | TheaterTHÉ cinéma | Film, KinoFILM exemples filmmasculin | Maskulinum m d’action Actionfilmmasculin | Maskulinum m filmmasculin | Maskulinum m d’action Aktieféminin | Femininum f action commerce | HandelCOMM action commerce | HandelCOMM exemples action ordinaire Stammaktieféminin | Femininum f action ordinaire action au porteur Inhaberaktieféminin | Femininum f auf den Inhaber lautende Aktie action au porteur créer, émettre des actions Aktien ausgeben créer, émettre des actions ses actions montent, baissent (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig seine Aktien steigen, fallen ses actions montent, baissent (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples action (en justice) Klageféminin | Femininum f action (en justice) action civile Privat-, Nebenklageféminin | Femininum f action civile action en diffamation Beleidigungsklageféminin | Femininum f action en diffamation action en dommages-intérêts Schaden(s)ersatzklageféminin | Femininum f Klage auf Schaden(s)ersatz action en dommages-intérêts action en recherche de paternité Vaterschafts(feststellungs)klageféminin | Femininum f action en recherche de paternité intenter une action (en justice) eine Klage einreichen, anhängig machen Klage erheben klagen den Rechtsweg beschreiten intenter une action (en justice) masquer les exemplesmontrer plus d’exemples