„endetter“: verbe pronominal endetter [ɑ̃dete]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sich verschulden exemples s’endetter sich verschulden s’endetter
„endettement“: masculin endettement [ɑ̃dɛtmɑ̃]masculin | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Verschuldung Verschuldungféminin | Femininum f endettement endettement
„endetté“: adjectif (qualificatif) endetté [ɑ̃dete]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <endettée> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) verschuldet verschuldet (mit zehntausend Euro) endetté de dix mille euros endetté de dix mille euros
„Schuldzuweisung“: Femininum SchuldzuweisungFemininum | féminin f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) accusation accusationFemininum | féminin f Schuldzuweisung Schuldzuweisung exemples es endet immer mit gegenseitigen Schuldzuweisungen ils finissent toujours par s’accuser mutuellement es endet immer mit gegenseitigen Schuldzuweisungen
„unerfreulich“: Adjektiv unerfreulichAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) fâcheux, désagréable, peu réjouissant, déplaisant, pénible affligeant fâcheux unerfreulich unerfreulich désagréable unerfreulich unerfreulich peu réjouissant unerfreulich unerfreulich déplaisant unerfreulich unerfreulich affligeant unerfreulich (≈ betrüblich) unerfreulich (≈ betrüblich) pénible unerfreulich Szene unerfreulich Szene „unerfreulich“: Adverb unerfreulichAdverb | adverbe adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) de façon désagréable, déplaisante de façon désagréable, déplaisante unerfreulich unerfreulich exemples unerfreulich verlaufen prendre une tournure désagréable unerfreulich verlaufen der Abend endete sehr unerfreulich la soirée s’est très mal terminée der Abend endete sehr unerfreulich
„cou“: masculin cou [ku]masculin | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Hals Hals Halsmasculin | Maskulinum m cou cou exemples cou de cygne (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Schwanenhalsmasculin | Maskulinum m cou de cygne (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig cou de taureau Stiernackenmasculin | Maskulinum m cou de taureau au coulocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv am Hals au coulocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv au coulocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv porter um den Hals au coulocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv porter autour du cou um den Hals (geschlungen) autour du cou jusqu’au cou aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig bis zum Hals jusqu’au cou aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig être endetté jusqu’au cou bis zum Hals in Schulden stecken être endetté jusqu’au cou se casser, se rompre le cou aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich (datif | Dativdat) den Hals, das Genick brechen se casser, se rompre le cou aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig couper le cou àquelqu’un | jemand qn jemandem die Kehle, den Hals durchschneiden couper le cou àquelqu’un | jemand qn se jeter au cou dequelqu’un | jemand qn jemandem um den Hals fallen se jeter au cou dequelqu’un | jemand qn se pendre au cou dequelqu’un | jemand qn sich an jemandes Hals (accusatif | Akkusativacc) hängen jemanden umhalsen se pendre au cou dequelqu’un | jemand qn masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Halsmasculin | Maskulinum m cou d’une bouteille cou d’une bouteille
„gauche“: adjectif (qualificatif) gauche [goʃ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) linkes ungeschickt, unbeholfen verzogen, verbogen linke(r, -s) gauche (≈ à gauche) gauche (≈ à gauche) exemples côtémasculin | Maskulinum m gauche linke Seite côtémasculin | Maskulinum m gauche mainféminin | Femininum f gauche linke Hand mainféminin | Femininum f gauche à main gauchelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv linker Hand à main gauchelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv à main gauchelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s zur Linken à main gauchelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s il s’est levé du pied gauche (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig er ist mit dem linken Fuß zuerst aufgestanden il s’est levé du pied gauche (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig à gauchelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv links ou nach links à gauchelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv à gauche, gauche! terme militaire | Militär, militärischMIL linksum! à gauche, gauche! terme militaire | Militär, militärischMIL la première rue à gauche die erste Straße links la première rue à gauche doubler à gauche links überholen doubler à gauche être à gauche politique | PolitikPOL links stehen être à gauche politique | PolitikPOL mettre de l’argent à gauche (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig etwas auf die hohe Kante legen mettre de l’argent à gauche (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig passer l’arme à gauche familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop ins Gras beißen passer l’arme à gauche familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop passer l’arme à gauche populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop abkratzen passer l’arme à gauche populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop regarder à gauche nach links schauen regarder à gauche tourner à gauche (nach) links abbiegen tourner à gauche de gauche à droite von links nach rechts de gauche à droite à gauche delocution | Redewendung locpréposition | Präposition, Verhältniswort prép links von (ouavec génitif | mit Genitiv +gén) à gauche delocution | Redewendung locpréposition | Präposition, Verhältniswort prép masquer les exemplesmontrer plus d’exemples ungeschickt gauche (≈ maladroit) gauche (≈ maladroit) unbeholfen gauche gauche verzogen gauche poutre etc gauche poutre etc verbogen gauche gauche exemples courbeféminin | Femininum f gauche mathématiques | MathematikMATH Raumkurveféminin | Femininum f courbeféminin | Femininum f gauche mathématiques | MathematikMATH „gauche“: féminin gauche [goʃ]féminin | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Linke, linke Seite Autres exemples... Linkeféminin | Femininum f gauche gauche linke Seite gauche gauche exemples à gauche links ou nach links à gauche à gauche de links von à gauche de à ou sur la gauche dequelqu’un | jemand qn links von jemandem zur Linken jemandes à ou sur la gauche dequelqu’un | jemand qn à ou sur notre gauche links (von uns) zu unserer Linken à ou sur notre gauche de la gauche von links de la gauche jusqu’à la gauche familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig völlig bis zum Letzten jusqu’à la gauche familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig être endetté jusqu’à la gauche familier | umgangssprachlichfam bis an den Hals in Schulden stecken être endetté jusqu’à la gauche familier | umgangssprachlichfam tenir sa gauche sich links halten links fahren tenir sa gauche masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples la gauche politique | PolitikPOL die Linke la gauche politique | PolitikPOL l’extrême gauche die äußerste Linke l’extrême gauche de gauche Links… links stehend de gauche gouvernementmasculin | Maskulinum m de gauche Linksregierungféminin | Femininum f gouvernementmasculin | Maskulinum m de gauche avoir des opinions de gauche linksorientiert, links eingestellt sein avoir des opinions de gauche être à, de gauche links stehen être à, de gauche masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „gauche“: masculin gauche [goʃ]masculin | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Linke Linkeféminin | Femininum f gauche BOXE gauche BOXE exemples crochetmasculin | Maskulinum m du gauche linker Haken crochetmasculin | Maskulinum m du gauche