Traduction Allemand-Anglais de "Zweig"

"Zweig" - traduction Anglais

Zweig
[tsvaik]Maskulinum | masculine m <Zweig(e)s; Zweige>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • twig
    Zweig dünner
    Zweig dünner
exemples
exemples
  • branch
    Zweig eines Geschlechts figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Zweig eines Geschlechts figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • er entstammt einem Zweig der königlichen Familie
    he is descended from a branch of the royal family
    er entstammt einem Zweig der königlichen Familie
  • branch
    Zweig der Grammatik, der Naturwissenschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Zweig der Grammatik, der Naturwissenschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • branch
    Zweig einer Bahnlinie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Zweig einer Bahnlinie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • branch
    Zweig Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Zweig Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • bush
    Zweig als Wirtshauszeichen
    Zweig als Wirtshauszeichen
  • branch
    Zweig Medizin | medicineMED
    ramus
    Zweig Medizin | medicineMED
    Zweig Medizin | medicineMED
an dem Zweig sitzen noch einige Blätter
there are still some leaves on the twig
an dem Zweig sitzen noch einige Blätter
aus dem Zweig sind Knospen getrieben
buds have sprouted from the twig, the twig has sprouted buds
aus dem Zweig sind Knospen getrieben
einen Zweig vom Baum reißen
to pull a branch off the tree
einen Zweig vom Baum reißen
väterlicher Zweig einer Familie
paternal (oder | orod spear) side of a family
väterlicher Zweig einer Familie
einen Zweig herunterhauen
cut a branch off
einen Zweig herunterhauen
er wird nie auf einen grünen Zweig kommen
he will never get ahead (oder | orod anywhere)
he will never get on in life
er wird nie auf einen grünen Zweig kommen
The squirrels jumped from branch to branch.
Die Eichhörnchen sprangen von Zweig zu Zweig.
Source: Tatoeba
The squirrels jumped from branch to branch.
Die Eichhörnchen sprangen von Zweig zu Zweig.
Source: Tatoeba
Physics is a branch of science.
Die Physik ist ein Zweig der Naturwissenschaften.
Source: Tatoeba
Ethics is a branch of philosophy.
Die Ethik ist ein Zweig der Philosophie.
Source: Tatoeba
But in the other branch of reality, he remains alive.
Auf dem anderen Zweig der Realität bleibt er am Leben.
Source: TED
So it's a whole discipline in plant protection that's aiming at the reduction of chemicals.
Ein ganzer Zweig des Pflanzenschutzes, der den reduzierten Einsatz von Chemikalien anstrebt.
Source: TED
A squirrel hid in the branches.
Ein Eichhörnchen versteckte sich in den Zweigen.
Source: Tatoeba
Algebra is a branch of mathematics.
Algebra ist ein Zweig der Mathematik.
Source: Tatoeba
Fastest-growing business in the whole mortuary industry.
Der am schnellsten wachsende Zweig der Bestattungsindustrie.
Source: TED
It must not be forgotten that the Council is a branch of the budget authority
Vergessen wir nicht, daß auch der Rat ein Zweig der Haushaltsbehörde ist.
Source: Europarl
By June 2011 the Commission will assess the situation in these energy-intensive industries.
Bis Juni 2011 wird die Kommission die Lage in diesen energieintensiven Zweigen bewerten.
Source: Europarl
This fertiliser plant is owned by Atofina the chemical branch of the Total/ Fina/ Elf group.
Diese Düngemittelfabrik gehört zu Atofina, dem chemischen Zweig der TotalFinaElf-Gruppe.
Source: Europarl
Louise Leakey talked yesterday about how we're the only one in this branch left.
Louise Leakey sprach gestern darüber, dass wir die einzig übrig gebliebenen sind in diesem Zweig.
Source: TED
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :