Traduction Allemand-Anglais de "unterstehen"

"unterstehen" - traduction Anglais

unterstehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; hund | and u. sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • er hat (oder | orod ist) hier beim Regen untergestanden
    he took shelter here when it rained
    er hat (oder | orod ist) hier beim Regen untergestanden
In other words, according to existing law, the Member States must guarantee the required quality.
Die Überwachung dieser Arbeiten untersteht deshalb innerstaatlichen Rechtsvorschriften.
Source: Europarl
It must be submitted to the control and to the impulse of Parliament.
Die Kommission muß der Kontrolle des Europäischen Parlaments unterstehen.
Source: Europarl
Quite rightly, though, the latter do not get the protection of the insurance supervisory law.
Diese unterstehen jedoch zu Recht nicht dem Schutz des Versicherungsaufsichtsrechts.
Source: Europarl
As a result, they would no longer be under the President of the Commission's instructions.
Somit würden sie nicht mehr den Anweisungen des Präsidenten der Kommission unterstehen.
Source: Europarl
The latter would be directly subject to the new banking authority.
Letztere würden direkt der neuen Bankaufsichtsbehörde unterstehen.
Source: Europarl
If so, under whose control?
Wenn ja, wem würde sie unterstehen?
Source: Europarl
Source
unterstehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemandem unterstehen
    to be subordinate tojemand | somebody sb, to be underjemand | somebody sb
    jemandem unterstehen
  • jemandem unmittelbar unterstehen
    to be directly responsible (oder | orod answerable) tojemand | somebody sb
    jemandem unmittelbar unterstehen
  • von nun an unterstehen Sie mir
    from now on you are to take orders from me
    von nun an unterstehen Sie mir
  • be in sb’s charge
    unterstehen jemandes Aufsicht
    unterstehen jemandes Aufsicht
exemples
  • come under
    unterstehen einem Gesetz etc
    be subject to
    unterstehen einem Gesetz etc
    unterstehen einem Gesetz etc
exemples
unterstehen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich unterstehen
    sich unterstehen
  • sich unterstehen, etwas zu tun
    to dare (oder | orod have the nerve) to doetwas | something sth
    sich unterstehen, etwas zu tun
  • untersteh dich! als Drohung
    (don’t) you dare!
    untersteh dich! als Drohung
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
jemandem [einer Sache] verwaltungsmäßig unterstehen
to fall in the administrative province ofjemand | somebody sb [sth]
jemandem [einer Sache] verwaltungsmäßig unterstehen
jemandes Befehl unterstehen, unter jemandes Befehl stehen
to be under sb’s command, to be subordinate tojemand | somebody sb
jemandes Befehl unterstehen, unter jemandes Befehl stehen
der Aufsicht eines Vormunds unterstehen
to be under sb’s guardianship
der Aufsicht eines Vormunds unterstehen
In other words, according to existing law, the Member States must guarantee the required quality.
Die Überwachung dieser Arbeiten untersteht deshalb innerstaatlichen Rechtsvorschriften.
Source: Europarl
It must be submitted to the control and to the impulse of Parliament.
Die Kommission muß der Kontrolle des Europäischen Parlaments unterstehen.
Source: Europarl
Quite rightly, though, the latter do not get the protection of the insurance supervisory law.
Diese unterstehen jedoch zu Recht nicht dem Schutz des Versicherungsaufsichtsrechts.
Source: Europarl
As a result, they would no longer be under the President of the Commission's instructions.
Somit würden sie nicht mehr den Anweisungen des Präsidenten der Kommission unterstehen.
Source: Europarl
The latter would be directly subject to the new banking authority.
Letztere würden direkt der neuen Bankaufsichtsbehörde unterstehen.
Source: Europarl
If so, under whose control?
Wenn ja, wem würde sie unterstehen?
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :