Traduction Allemand-Anglais de "strecken"

"strecken" - traduction Anglais


  • stretch (etwas | somethingsth) (out), extend
    strecken ausstrecken
    strecken ausstrecken
exemples
  • er stand auf und streckte die (oder | orod seine) Glieder
    he got up and stretched (his limbsoder | or od himself)
    er stand auf und streckte die (oder | orod seine) Glieder
  • die Beine unter den Tisch strecken
    to stretch one’s legs (out) under the table
    die Beine unter den Tisch strecken
  • er streckt die Beine noch unter Vaters Tisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is still living off his father (oder | orod parents)
    er streckt die Beine noch unter Vaters Tisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • stick
    strecken stecken
    put
    strecken stecken
    strecken stecken
exemples
exemples
  • jemanden zu Boden strecken
    to knockjemand | somebody sb down, to fell (oder | orod floor, flatten)jemand | somebody sb
    jemanden zu Boden strecken
  • eke out, make (etwas | somethingsth) go further
    strecken Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Suppe etc
    strecken Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Suppe etc
  • auch | alsoa. dilute
    strecken verdünnen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    strecken verdünnen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
exemples
  • eke out
    strecken Vorräte, Budget etc
    stretch
    strecken Vorräte, Budget etc
    strecken Vorräte, Budget etc
  • prolong
    strecken Arbeit, Tätigkeit etc
    protract
    strecken Arbeit, Tätigkeit etc
    strecken Arbeit, Tätigkeit etc
  • pad out
    strecken Aufsatz, Artikel etc
    strecken Aufsatz, Artikel etc
  • extend
    strecken Farben etc
    fill
    strecken Farben etc
    strecken Farben etc
  • dilute
    strecken verdünnen
    strecken verdünnen
  • extend
    strecken Medizin | medicineMED Muskel, Arm etc
    stretch
    strecken Medizin | medicineMED Muskel, Arm etc
    strecken Medizin | medicineMED Muskel, Arm etc
  • apply traction to
    strecken Medizin | medicineMED gerade richten: Glieder
    strecken Medizin | medicineMED gerade richten: Glieder
  • stretch, draw, extend (etwas | somethingsth) in length
    strecken Technik | engineeringTECH Draht, Seile etc
    strecken Technik | engineeringTECH Draht, Seile etc
  • flatten
    strecken Technik | engineeringTECH Glas
    strecken Technik | engineeringTECH Glas
  • lengthen
    strecken Metallurgie | metallurgyMETALL Eisen, Blech etc
    elongate
    strecken Metallurgie | metallurgyMETALL Eisen, Blech etc
    strecken Metallurgie | metallurgyMETALL Eisen, Blech etc
  • hammer out
    strecken Metallurgie | metallurgyMETALL Eisen, Blech etc: durch Hämmern
    strecken Metallurgie | metallurgyMETALL Eisen, Blech etc: durch Hämmern
  • rough (down), roll (out)
    strecken Metallurgie | metallurgyMETALL Walzgut
    strecken Metallurgie | metallurgyMETALL Walzgut
  • stretch
    strecken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tauwerk, stehendes Gut etc
    set up
    strecken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tauwerk, stehendes Gut etc
    strecken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tauwerk, stehendes Gut etc
exemples
  • den Kiel strecken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    to lay the keel
    den Kiel strecken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
strecken
[ˈʃtrɛkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
strecken
[ˈʃtrɛkən]

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich strecken sich ausstrecken
    stretch (oneself) out
    sich strecken sich ausstrecken
  • er streckte sich ins Gras
    he stretched (himself) out on the grass
    er streckte sich ins Gras
  • stretch (oneself)
    strecken sich recken
    strecken sich recken
exemples
  • er dehnte und streckte sich
    he stretched himself (oder | orod his limbs)
    er dehnte und streckte sich
  • sich nach der Decke strecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to cut one’s coat according to one’s cloth, to make (both) ends meet
    sich nach der Decke strecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • stretch (up)
    strecken sich hoch aufrichten
    strecken sich hoch aufrichten
exemples
exemples
  • sich (in die Länge) strecken von Weg etc
    to drag on, to go on and on
    sich (in die Länge) strecken von Weg etc
exemples
  • sich (im Lauf) strecken von Rennpferden
    to run at full speed
    sich (im Lauf) strecken von Rennpferden
  • open
    strecken Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen
    strecken Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen
strecken
Neutrum | neuter n <Streckens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

seine Glieder strecken
to stretch one’s limbs
seine Glieder strecken
sich dehnen und strecken
to stretch (oneself) (oder | orod one’s limbs)
sich dehnen und strecken
die Waffen strecken (oder | orod niederlegen)
to give up the fight, to admit defeat
die Waffen strecken (oder | orod niederlegen)
die Zehen strecken
to point one’s toes
die Zehen strecken
die Waffen strecken (oder | orod niederlegen)
to lay down one’s arms
die Waffen strecken (oder | orod niederlegen)
sich nach der Decke strecken
to cut one’s coat according to one’s cloth, to make (both) ends meet
sich nach der Decke strecken
The cat arched its back and stretched itself.
Die Katze machte einen Buckel und streckte sich.
Source: Tatoeba
I stretched out my hand for the book.
Ich streckte meine Hand nach dem Buch aus.
Source: Tatoeba
So why, then, are we not pumping our fists into the air?
Also warum strecken wir nicht unsere Faust in die Luft?
Source: TED
The baby wagged her tongue back.
Das Baby streckte ebenfalls seine Zunge heraus.
Source: TED
That child stuck out his tongue at me.
Dieses Kind streckte mir die Zunge heraus.
Source: Tatoeba
Then he stretched his legs and settled back in his seat.
Dann streckte er seine Beine aus und lehnte sich zurück in seinem Sitz.
Source: Tatoeba
He wagged his tongue at the baby.
Er streckte dem Baby seine Zunge heraus.
Source: TED
Aid has been reduced to EUR 360 million and also spread over several years.
Die Hilfe wurde auf 360 Millionen Euro reduziert und zudem über mehrere Jahre gestreckt.
Source: Europarl
Let me just say this: the agricultural reform was watered down.
Nur soviel: Die Agrarreform wurde gestreckt.
Source: Europarl
Sid yawned, stretched, then brought himself up on his elbow with a snort, and began to stare at Tom.
Sid gähnte, streckte sich, richtete sich auf einem Ellbogen auf und begann Tom anzustarren.
Source: Books
It is a hand held out to our fellow citizens.
Wir strecken damit unseren Mitbürgern die Hand entgegen.
Source: Europarl
It is hardly the time to throw down our weapons.
Dies ist nicht der richtige Augenblick, um die Waffen zu strecken.
Source: Europarl
She curved her white arms in front of her stomach.
Sie streckte ihre weißen Arme vor ihrem Leibe aus.
Source: Books
He came up, bowed, and silently held out his hand.
Er trat zu ihr, verbeugte sich und streckte ihr schweigend die Hand hin.
Source: Books
Why does Europe not stretch out its hand to Israel?
Warum streckt Europa Israel nicht die Hand entgegen?
Source: Europarl
He pushes his tongue through a hole where his tooth would be, if he were whole.
In diese Lücke die Zunge er streckt, wo sein Zahn wäre, wäre er komplett.
Source: TED
The milk was adulterated with water.
Die Milch war mit Wasser gestreckt.
Source: Tatoeba
The EU would become unacceptably diluted.
Die EU würde übermäßig stark gestreckt.
Source: News-Commentary
Would it not be possible to extend reform over a longer period?
Wäre es nicht möglich, die Reform zeitlich zu strecken?
Source: Europarl
Charles was on the other side, on his knees, his arms outstretched towards Emma.
An der andern Seite des Bettes kniete Karl und streckte beide Arme nach Emma aus.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :