Traduction Allemand-Anglais de "Spielzeit"

"Spielzeit" - traduction Anglais

Spielzeit
Femininum | feminine f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • playtime
    Spielzeit für Kinder
    Spielzeit für Kinder
  • season
    Spielzeit Theater | theatre, theaterTHEAT Sport | sportsSPORT Spielsaison
    Spielzeit Theater | theatre, theaterTHEAT Sport | sportsSPORT Spielsaison
  • playing time
    Spielzeit Sport | sportsSPORT eines Fußballspiels etc
    Spielzeit Sport | sportsSPORT eines Fußballspiels etc
exemples
  • die reguläre (oder | orod eigentliche, normale) Spielzeit ist vorbei
    normal time is up
    die reguläre (oder | orod eigentliche, normale) Spielzeit ist vorbei
  • volle Spielzeit
    full time
    volle Spielzeit
  • effektive Spielzeit beim Basketball, Eishockey
    actual playing time
    effektive Spielzeit beim Basketball, Eishockey
  • run
    Spielzeit eines Films, Theaterstückes
    Spielzeit eines Films, Theaterstückes
exemples
  • nach einer Spielzeit von 4 Wochen
    after a run of 4 weeks
    nach einer Spielzeit von 4 Wochen
  • duration
    Spielzeit Dauer
    Spielzeit Dauer
exemples
  • das Stück [der Film] hat eine Spielzeit von 2 Stunden
    the play [the film] lasts 2 hours
    das Stück [der Film] hat eine Spielzeit von 2 Stunden
exemples
  • geänderte Spielzeiten
    changes in performance time
    geänderte Spielzeiten

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :