„Beschützer“: Maskulinum BeschützerMaskulinum | masculine m <Beschützers; Beschützer> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) protector, guardian patron saint protector Beschützer guardian Beschützer Beschützer patron (saint) Beschützer besonders Religion | religionREL Beschützer besonders Religion | religionREL
„gefallen“: intransitives Verb gefallenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,Partizip Perfekt | past participle pperf gefallen; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) like please Autres exemples... like gefallen mögen gefallen mögen exemples wie gefällt Ihnen dieses Bild [unsere Stadt]? how do you like this picture [our town]? wie gefällt Ihnen dieses Bild [unsere Stadt]? das Buch hat ihr nicht gefallen she didn’t like (oder | orod enjoy) the book, the book didn’t appeal to her das Buch hat ihr nicht gefallen das gefällt mir (gut) I like that very much das gefällt mir (gut) er gefiel mir I liked (oder | orod took to) him er gefiel mir die Sache gefällt mir nicht I don’t like (the look[s] of) it die Sache gefällt mir nicht du gefällst mir heute nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg I don’t like the way you look today, you don’t look too well today du gefällst mir heute nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples please gefallen nach jemandes Geschmack sein gefallen nach jemandes Geschmack sein exemples man kann nicht allen gefallen you can’t please everybody man kann nicht allen gefallen tu, was dir gefällt! please (oder | orod suit) yourself! do as you like (oder | orod please)! tu, was dir gefällt! exemples sich (Dativ | dative (case)dat) etwas gefallen lassen hinnehmen to put up with (oder | orod tolerate)etwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) etwas gefallen lassen hinnehmen sich (Dativ | dative (case)dat) etwas gefallen lassen mögen to like (oder | orod be pleased with)etwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) etwas gefallen lassen mögen sich (Dativ | dative (case)dat) etwas gefallen lassen billigen, zustimmen to agree with (oder | orod approve of)etwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) etwas gefallen lassen billigen, zustimmen das lasse ich mir nicht gefallen! I won’t put up with that! I won’t stand (for) (oder | orod have, take) that! I’m not going to tolerate (oder | orod accept) that! das lasse ich mir nicht gefallen! sich nichts gefallen lassen to stand (for) no nonsense sich nichts gefallen lassen er lässt sich alles gefallen he puts up with everything, he lets people walk all over him er lässt sich alles gefallen das lasse ich mir gefallen! great stuff! that’s the stuff! now you’re talking! das lasse ich mir gefallen! das lasse ich mir noch gefallen I don’t object too much, I don’t mind so very much das lasse ich mir noch gefallen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples sich (Dativ | dative (case)dat) in (Dativ | dative (case)dat) etwas gefallen sich erfreuen to indulge (oder | orod take pleasure) inetwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) in (Dativ | dative (case)dat) etwas gefallen sich erfreuen sich (Dativ | dative (case)dat) in (Dativ | dative (case)dat) etwas gefallen in einer Rolle to fancy oneself as (oder | orod to be)etwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) in (Dativ | dative (case)dat) etwas gefallen in einer Rolle sich in Anspielungen gefallen to indulge in allusions sich in Anspielungen gefallen er gefiel sich in der Rolle des Beschützers der Armen he fancied himself as a (oder | orod liked to play the part of the) protector of the poor er gefiel sich in der Rolle des Beschützers der Armen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „gefallen“: unpersönliches Verb gefallenunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) like like gefallen gefallen exemples wie hat es Ihnen in London gefallen? how did you like London? wie hat es Ihnen in London gefallen? tu, wie es dir gefällt! do as you like (oder | orod please)! tu, wie es dir gefällt! ob es dir nun gefällt oder nicht whether you like it or not, like it or lump it ob es dir nun gefällt oder nicht wie es Gott gefällt as God will wie es Gott gefällt masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „gefallen“: intransitives Verb gefallenintransitives Verb | intransitive verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) to appeal because of exemples durch etwas gefallen to appeal because ofetwas | something sth durch etwas gefallen