Traduction Allemand-Anglais de "Hafen"

"Hafen" - traduction Anglais

Hafen
[ˈhaːfən]Maskulinum | masculine m <Hafens; Häfen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • harbor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Hafen für Schiffe
    Hafen für Schiffe
  • harbour britisches Englisch | British EnglishBr
    Hafen
    Hafen
exemples
  • kleiner Hafen
    hole amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    creek britisches Englisch | British EnglishBr
    kleiner Hafen
  • natürlicher [künstlicher] Hafen
    natural [artificial] harbo(u)r
    natürlicher [künstlicher] Hafen
  • in einen Hafen einlaufen
    to enter a harbo(u)r
    in einen Hafen einlaufen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • port
    Hafen Handelshafen
    Hafen Handelshafen
  • auch | alsoa. seaport
    Hafen am Meer
    Hafen am Meer
exemples
  • haven
    Hafen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    shelter
    Hafen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Hafen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
Many still have no sight of the port into which the European Union is supposed to sail one day.
Viele sehen noch nicht den Hafen, in den die Europäische Union dereinst einlaufen soll.
Source: Europarl
We do not want them in our ports or in our waters.
Wir wollen sie weder in unseren Häfen noch in unseren Gewässern haben.
Source: Europarl
The boats were tied up in the harbours and the fishermen were reduced to idleness.
Die Boote lagen festgezurrt im Hafen, und die Fischer sind zur Untätigkeit verdammt.
Source: Europarl
Can he tell me when he is going to visit those ports?
Können Sie mir sagen, wann Sie diese Häfen besuchen werden?
Source: Europarl
During the first trans-European network round, the issue of ports remained unresolved.
In der ersten Runde der Transeuropäischen Netze blieb die Frage der Häfen offen.
Source: Europarl
Good rail access into ports is vital in this context.
Ein guter Bahnanschluß zu Häfen ist in diesem Zusammenhang unabdingbar.
Source: Europarl
Source
Hafen
Maskulinum | masculine m <Hafens; Häfen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • pot
    Hafen Topf süddeutsch | South Germansüdd schweizerische Variante | Swiss usageschweizund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
    Hafen Topf süddeutsch | South Germansüdd schweizerische Variante | Swiss usageschweizund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
  • mug
    Hafen große Tasse, Becher süddeutsch | South Germansüdd österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    Hafen große Tasse, Becher süddeutsch | South Germansüdd österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
  • clink
    Hafen Gefängnis österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Hafen Gefängnis österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • glass pot
    Hafen Technik | engineeringTECH bei der Glasherstellung
    Hafen Technik | engineeringTECH bei der Glasherstellung
die Straße führt am Hafen entlang
the road runs along (oder | orod by the side of) the harbo(u)r, the road skirts the harbo(u)r
die Straße führt am Hafen entlang
aus dem Hafen auslaufen
to leave port
aus dem Hafen auslaufen
eisfreier Hafen
eisfreier Hafen
das beschädigte Schiff lag manövrierunfähig im Hafen
the damaged ship lay disabled in harbo(u)r
das beschädigte Schiff lag manövrierunfähig im Hafen
einen Hafen ansegeln
to put (oder | orod run) into a port
einen Hafen ansegeln
in einem Hafen anlegen
to call (oder | orod touch) at a port
in einem Hafen anlegen
im Hafen ankern
to harbo(u)r
im Hafen ankern
im Hafen der Ehe landen
to enter the haven of marital bliss
im Hafen der Ehe landen
im Hafen liegen
to lie in harbo(u)r
im Hafen liegen
ein Schiff in den Hafen lotsen
to pilot a ship into the harbo(u)r
ein Schiff in den Hafen lotsen
das Schiff war schon aus dem Hafen hinaus
the ship had already left (oder | orod was already clear of) the harbo(u)r
das Schiff war schon aus dem Hafen hinaus
ein Schiff (sicher) in den Hafen einbringen
to bring (oder | orod take) a ship (safely) into port
ein Schiff (sicher) in den Hafen einbringen
ein Schiff aus dem Hafen hinauslotsen
to pilot a ship out of the harbo(u)r
ein Schiff aus dem Hafen hinauslotsen
in den Hafen einlaufen
to enter (the) harbo(u)r, to enter (oder | orod put into, make) port
in den Hafen einlaufen
es liegt im Hafen
it (she) is in the harbo(u)r
es liegt im Hafen
das Schiff fährt aus dem Hafen
the ship is leaving the port
das Schiff fährt aus dem Hafen
im Hafen (oder | orod am Kai) anlegen
to dock
im Hafen (oder | orod am Kai) anlegen
im Hafen ankommen
to arrive at the port (oder | orod in port, in harbo[u]r)
to make (oder | orod reach) port
im Hafen ankommen
in den Hafen laufen
to run (oder | orod put) into port
in den Hafen laufen
in den Hafen einsegeln
to sail into port
in den Hafen einsegeln
Many still have no sight of the port into which the European Union is supposed to sail one day.
Viele sehen noch nicht den Hafen, in den die Europäische Union dereinst einlaufen soll.
Source: Europarl
We do not want them in our ports or in our waters.
Wir wollen sie weder in unseren Häfen noch in unseren Gewässern haben.
Source: Europarl
The boats were tied up in the harbours and the fishermen were reduced to idleness.
Die Boote lagen festgezurrt im Hafen, und die Fischer sind zur Untätigkeit verdammt.
Source: Europarl
Can he tell me when he is going to visit those ports?
Können Sie mir sagen, wann Sie diese Häfen besuchen werden?
Source: Europarl
During the first trans-European network round, the issue of ports remained unresolved.
In der ersten Runde der Transeuropäischen Netze blieb die Frage der Häfen offen.
Source: Europarl
Good rail access into ports is vital in this context.
Ein guter Bahnanschluß zu Häfen ist in diesem Zusammenhang unabdingbar.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :