Traduction Allemand-Anglais de "Gefecht"

"Gefecht" - traduction Anglais

Gefecht
Neutrum | neuter n <Gefecht(e)s; Gefechte>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • engagement
    Gefecht Militär, militärisch | military termMIL
    encounter
    Gefecht Militär, militärisch | military termMIL
    Gefecht Militär, militärisch | military termMIL
  • action
    Gefecht Militär, militärisch | military termMIL Gefechtstätigkeit
    Gefecht Militär, militärisch | military termMIL Gefechtstätigkeit
  • combat
    Gefecht Militär, militärisch | military termMIL Kampf
    fight
    Gefecht Militär, militärisch | military termMIL Kampf
    Gefecht Militär, militärisch | military termMIL Kampf
  • skirmish
    Gefecht Militär, militärisch | military termMIL Scharmützel
    Gefecht Militär, militärisch | military termMIL Scharmützel
  • battle
    Gefecht Militär, militärisch | military termMIL Schlacht
    Gefecht Militär, militärisch | military termMIL Schlacht
exemples
  • conflict
    Gefecht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    encounter
    Gefecht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Gefecht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • in der Hitze (oder | orod im Eifer) des Gefechts umgangssprachlich | familiar, informalumg
    in the heat of battle (oder | orod the moment)
    in der Hitze (oder | orod im Eifer) des Gefechts umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Argumente ins Gefecht führen
    to bring arguments into play, to advance (oder | orod produce) arguments
    Argumente ins Gefecht führen
  • jemanden außer Gefecht setzen
    to putjemand | somebody sb out of action
    jemanden außer Gefecht setzen
  • fencing bout
    Gefecht Sport | sportsSPORT beim Fechten
    Gefecht Sport | sportsSPORT beim Fechten
zum Gefecht klarmachen
to clear the decks for action
zum Gefecht klarmachen
das Gefecht abbrechen
to withdraw from combat
das Gefecht abbrechen
Leviathan Force, it's all about joint operations between the military services.
Der Leviathan führt verbundene Gefechte.
Source: TED
When he was incapacitated by illness, it was she who called the shots.
Als er durch Krankheit außer Gefecht gesetzt war, war sie es, die den Ton angab.
Source: News-Commentary
The Eurozone s ’ Last Stand
Das letzte Gefecht der Eurozone
Source: News-Commentary
Overall, and despite the regime ’ s recent victories, the fighting remains at a stalemate.
Trotz der jüngsten Siege des Regimes hält sich in den Gefechten insgesamt eine Pattsituation.
Source: News-Commentary
The more moderate Haifa Arabs tried, not very successfully, to stay out of the fray.
Die gemäßigteren Araber versuchten ohne großen Erfolg sich aus den Gefechten herauszuhalten.
Source: News-Commentary
A last stand to save the Web.
Auf ins letzte Gefecht zur Rettung des Internets.
Source: GlobalVoices
But cold realities do not necessarily have to turn into hot combat.
Doch müssen bittere Realitäten nicht zwangsläufig in bittere Gefechte münden.
Source: News-Commentary
If you knock them out completely, then you're very sick.
Wenn man sie komplett ausser Gefecht setzt, dann wird man ganz krank.
Source: TED
The soldier was killed in action.
Der Soldat wurde im Gefecht getötet.
Source: Tatoeba
ISIS के ख ़ िलाफ ़ बौद ् धिक लड ़ ाई
Das intellektuelle Gefecht gegen ISIS
Source: News-Commentary
North Korea/ South Korea: Deadly Skirmish, Live On Twitter · Global Voices
Nord- und Südkorea: tödliche Gefechte, live bei Twitter
Source: GlobalVoices
When we go there we are told by the PKK that this is the last battle.
Wann immer man hinfährt, hört man von Seiten der PKK, daß es das letzte Gefecht sei.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :