Traduction Allemand-Anglais de "begleichen"

"begleichen" - traduction Anglais

begleichen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • settle
    begleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung etc
    pay
    begleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung etc
    begleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung etc
  • auch | alsoa. pay off, discharge
    begleichen Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    begleichen Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • square
    begleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konto
    clear
    begleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konto
    begleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konto
  • honor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    begleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel
    begleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel
  • honour britisches Englisch | British EnglishBr
    begleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    begleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
exemples
  • beglichen Rechnung
    beglichen Rechnung
  • clear up
    begleichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    settle
    begleichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    begleichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • eine (moralische) Schuld begleichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to right a wrong
    eine (moralische) Schuld begleichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
einen Posten begleichen
to settle an amount
einen Posten begleichen
einen Wechsel begleichen (oder | orod einlösen, honorieren, bezahlen)
to hono(u)r (oder | orod meet, take up, cash) a bill
einen Wechsel begleichen (oder | orod einlösen, honorieren, bezahlen)
bargeldlos begleichen (oder | orod zahlen)
bargeldlos begleichen (oder | orod zahlen)
mit jemandem eine alte Rechnung zu begleichen haben
to have an old score to settle withjemand | somebody sb
mit jemandem eine alte Rechnung zu begleichen haben
Tom didn't have enough money to pay the bill.
Tom hatte nicht genug Geld, um die Rechnung zu begleichen.
Source: Tatoeba
How can I pay my bills without work!
Wie soll ich ohne Arbeit meine Rechnungen begleichen!
Source: Tatoeba
In short, he's run off without paying off his debt.
Kurzum hat er sich davongemacht, ohne seine Schulden zu begleichen.
Source: Tatoeba
If I owe him anything, I will settle it with a cheque.
Wenn ich ihm etwas schuldig bin, werde ich meine Schuld mit einem Scheck begleichen.
Source: Europarl
The bill is due on the 1st of next month.
Die Rechnung ist am Ersten des nächsten Monats zu begleichen.
Source: Tatoeba
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.
Wenn Sie diese Rechnung noch nicht beglichen haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf.
Source: Tatoeba
The accession conditions cannot be used in order to settle bilateral scores.
Die Beitrittsbedingungen dürfen nicht dazu benutzt werden, gegenseitige Rechnungen zu begleichen.
Source: Europarl
Let me settle with him.
Dann möchte ich das begleichen.
Source: Europarl
I also welcome the obligation on the public sector to pay invoices within 30 days.
Ich begrüße auch die Verpflichtung der öffentlichen Hand, Rechnungen binnen 30 Tagen zu begleichen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :